< 1 Corinthians 14 >

1 Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
Držite se ljubavi, a starajte se za duhovne dare, a osobito da prorokujete.
2 For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
Jer koji govori jezike, ne govori ljudima nego Bogu: jer niko ne sluša, a on duhom govori tajne.
3 But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort.
A koji prorokuje govori ljudima za popravljanje i utjehu i utvrðenje.
4 He that speaketh in an [unknown] tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
Jer koji govori jezike sebe popravlja, a koji prorokuje crkvu popravlja.
5 I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Ali ja bih htio da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.
6 Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
A sad, braæo, ako doðem k vama jezike govoreæi, kaku æu korist uèiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u proroštvu, ili u nauci?
7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
Kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako razlièna glasa ne daju, kako æe se razumjeti šta se svira ili gudi?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Jer ako truba da nerazgovijetan glas, ko æe se pripraviti na boj?
9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
Tako i vi ako nerazumljivu rijeè reèete jezikom, kako æe se razumjeti šta govorite? Jer æete govoriti u vjetar.
10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.
Ima na svijetu Bog zna koliko razliènijeh glasova, ali nijedan nije bez znaèenja.
11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.
Ako dakle ne znam sile glasa, biæu nijemac onome kome govorim, i onaj koji govori biæe meni nijemac.
12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church.
Tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
13 Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.
Zato koji govori jezikom neka se moli Bogu da kazuje.
14 For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
Jer ako se jezikom molim Bogu, moj se duh moli, a um je moj bez ploda.
15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Šta æe se dakle èiniti? Moliæu se Bogu duhom, a moliæu se i umom; hvaliæu Boga duhom, a hvaliæu i umom.
16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Jer kad blagosloviš duhom kako æe onaj koji stoji mjesto prostaka reæi amin po tvome blagoslovu, kad ne zna šta govoriš?
17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
Ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja.
18 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
Hvala Bogu mojemu što govorim jezike veæma od sviju vas.
19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that [by my voice] I might teach others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.
Ali u crkvi volim pet rijeèi umom svojijem reæi, da se i drugi pomognu, negoli hiljadu rijeèi jezikom.
20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
Braæo! ne budite djeca umom, nego pakošæu djetinjite, a umom budite savršeni.
21 In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
U zakonu piše: drugijem jezicima i drugijem usnama govoriæu narodu ovome, i ni tako me neæe poslušati, govori Gospod.
22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not, but for them which believe.
Zato su jezici za znak ne onima koji vjeruju, nego koji ne vjeruju; a proroštvo ne onima koji ne vjeruju, nego koji vjeruju.
23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
Ako se dakle skupi crkva sva na jedno mjesto, i svi uzgovorite jezicima, a doðu i prostaci, ili nevjernici, neæe li reæi da ste poludjeli?
24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
A ako svi prorokuju, i doðe kakav nevjernik ili prostak, bude pokaran od sviju i suðen od sviju.
25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
I tako tajne srca njegova bivaju javljene, i tako padnuvši nièice pokloniæe se Bogu, i kazaæe da je zaista Bog s vama.
26 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
Šta æe se dakle èiniti, braæo? Kad se sabirate svaki od vas ima psalam, ima nauku, ima jezik, ima otkrivenje, ima kazivanje; a sve da biva na popravljanje.
27 If any man speak in an [unknown] tongue, [let it be] by two, or at the most [by] three, and [that] by course; and let one interpret.
Ako govori ko jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica, i to poredom; a jedan da kazuje.
28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka æuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu.
29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
A proroci dva ili tri neka govore, i drugi neka rasuðuju.
30 If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
Ako li se otkrije što drugome koji sjedi, neka èeka dok prvi uæuti.
31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
Jer možete prorokovati svi, jedan po jedan, da se svi uèe, i svi da se tješe.
32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
I duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;
33 For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
Jer Bog nije Bog bune, nego mira, kao po svima crkvama svetijeh.
34 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
Žene vaše da æute u crkvama; jer se njima ne dopusti da govore, nego da slušaju, kao što i zakon govori.
35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
Ako li hoæe èemu da se nauèe, kod kuæe muževe svoje neka pitaju; jer je ružno ženi da govori u crkvi.
36 What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
Eda li od vas rijeè Božija iziðe? ili samijem vama doðe?
37 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
Ako ko misli da je prorok ili duhovan, neka razumije što vam pišem, jer su Gospodnje zapovijesti.
38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.
Ako li ko ne razumije, neka ne razumije.
39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Zato, braæo moja, starajte se da prorokujete, i ne zabranjujte govoriti jezicima.
40 Let all things be done decently and in order.
A sve neka biva pošteno i uredno.

< 1 Corinthians 14 >