< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Chronicles 8 >