< 1 Chronicles 24 >

1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
20 And the rest of the sons of Levi [were these: ] Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
23 And the sons [of Hebron; ] Jeriah [the first], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
26 The sons of Merari [were] Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।

< 1 Chronicles 24 >