< Psalms 86 >

1 Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
[Psalm lal David] Lipsreyu, O LEUM GOD, ac topukyu, Tuh nga munas ac enenu.
2 Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
Moliyula liki misa tuh nga inse pwaye nu sum, Moliyula, tuh nga mwet kulansap lom ac nga lulalfongi kom.
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto you daily.
Kom God luk, ke ma inge pakoten nu sik; Nga pre nu sum ke len nufon.
4 Rejoice the soul of your servant: for unto you, O Lord, do I lift up my soul.
Oru tuh mwet kulansap lom in engan, O Leum, Tuh pre luk sowak nu yurum.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive; and abundant in mercy unto all them that call upon you.
Kom arulana wo nu sesr ac kom nunak munas nu sesr, Yoklana lungkulang lom nu selos nukewa su pre nu sum.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Porongo pre luk, O LEUM GOD, Lohng ke nga tung in suk kasru sum.
7 In the day of my trouble I will call upon you: for you will answer me.
Nga pang nu sum in pacl in ongoiya Mweyen kom topuk pre luk.
8 Among the gods there is none like unto you, O Lord; neither are there any works like unto your works.
O Leum, wangin sie god oana kom, Wangin sie ku in oru orekma su kom oru.
9 All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Mutunfacl nukewa su kom orala Ac fah tuku ac epasr nu sum, Ac elos fah kaksakin fulat lom.
10 For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
Kom kulana ac kom oru ma sakirik. Kom mukena pa God.
11 Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
Luti nu sik, O LEUM GOD, lah mea kom lungse nga in oru, Ac nga ac fah akos kom ke insiuk nufon. Luti nu sik in kulansupekom ke inse pwaye.
12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for evermore.
Nga fah kaksakin kom ke insiuk nufon, O LEUM GOD luk, Ac nga fah fahkak ke fulat lom nwe tok.
13 For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the low hell. (Sheol h7585)
Fuka lupan lungse kawil lom nu sik! Kom moliyula liki lufin misa. (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
O God, mwet filang elos tuyak lainyu, Ac sie un mwet sulallal kena uniyuwi — Mwet su tia lohwot nu sum.
15 But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and abundant in mercy and truth.
A kom, O Leum, kom sie God sessesla ke lungse ac pakoten; Kom mongfisrasr, kulang ac pwaye pacl e nukewa.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give your strength unto your servant, and save the son of your handmaid.
Forma nu sik ac pakomutuk; Ase ku lom nu sik ac moliyula, Tuh nga kulansupwekom oana nina kiuk el tuh oru.
17 Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
LEUM GOD, oru sie ma in akpwayeye wo lom nu sik Tuh mwet su srungayu in liye ac mwekin kac, Mweyen kom kasreyu ac akwoyeyu.

< Psalms 86 >