< Psalms 75 >

1 Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
KE hoomaikai aku nei makou ia oe, e ke Akua, Ke hoomaikai aku nei makou; No ka mea, o ke kokoke ana mai o kou inoa, Ua hoakakaia e kau mau hana kupanaha.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Aia loaa ia'u ke anaina, Alaila, e hooponopono au ma ka pololei.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
Hehee iho la ka honua me ko ka honua a pau: Na'u no i hookupaa i kona mau kia. (Sila)
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
I aku la au i ka poe naaupo, Mai hana naaupo oukou; A i ka poe aia, Mai hookiekie i ka pepeiaohao.
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Mai hookiekie i ko oukou mau pepeiaohao iluna: Mai olelo me ka a-i oolea;
6 For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
No ka mea, aole mai ka hikina, aole hoi mai ke komohana, Aole hoi mai ke kukuluhema, ka hoomaikaiia.
7 But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
No ka mea, o ke Akua ka Lunakanawai: Ua hoohaahaa oia i kekahi, a ua hookiekie hoi i kekahi.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
No ka mea, he kiaha ka iloko o ka lima o Iehova, He ulaula ka waina, a ua piha i ka mea anoninoniia; Ke ninini nei oia i koloko; Aka, o kona okaoka, oia ka ka poe hewa a pau o ka honua e kowi ai, a e inu.
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Aka, e hai mau loa aku no wau; E hemeni aku au i ke Akua o Iakoba.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
O na pepeiaohao a pau o ka poe hewa ka'u e oki aku ai: Aka, e hookiekieia'e na pepeiaohao o ka mea pono.

< Psalms 75 >