< Psalms 21 >

1 The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
2 You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
3 For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
4 He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
5 His glory is great in your salvation: honour and majesty have you laid upon him.
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
6 For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
8 your hand shall find out all of your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
11 For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
12 Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows upon your strings against the face of them.
Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
13 Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.
Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.

< Psalms 21 >