< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
5 I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
15 The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
20 The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.

< Psalms 145 >