< Psalms 102 >

1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto you.
A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, and pours out his supplication before the Lord. Hear my prayer, O Lord, and let my cry come to thee.
2 Hide not your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
Turn not away thy face from me: in the day [when] I am afflicted, incline thine ear to me: in the day [when] I shall call upon thee, speedily hear me.
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
For my days have vanished like smoke, and my bones have been parched like a stick.
4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
I am blighted like grass, and my heart is dried up; for I have forgotten to eat my bread.
5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.
6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
I have become like a pelican of the wilderness;
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
All the day long mine enemies have reproached me; and they that praised me have sworn against me.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
For I have eaten ashes as it were bread, and mingled my drink with weeping;
10 Because of your indignation and your wrath: for you have lifted me up, and cast me down.
because of thine anger and thy wrath: for thou hast lifted me up, and dashed me down.
11 My days are like a shadow that declines; and I am withered like grass.
My days have declined like a shadow; and I am withered like grass.
12 But you, O LORD, shall endure for ever; and your remembrance unto all generations.
But thou, Lord, endurest for ever, and thy memorial to generation and generation.
13 You shall arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, has come.
Thou shalt arise, and have mercy upon Sion: for [it is] time to have mercy upon her, for the set time is come.
14 For your servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
For thy servants have taken pleasure in her stones, and they shall pity her dust.
15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.
So the nations shall fear thy name, O Lord, and all kings thy glory.
16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
For the Lord shall build up Sion, and shall appear in his glory.
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
He has had regard to the prayer of the lowly, and has not despised their petition.
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
Let this be written for another generation; and the people that shall be created shall praise the Lord.
19 For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
For he has looked out from the height of his sanctuary; the Lord looked upon the earth from heaven;
20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
to hear the groaning of the fettered ones, to loosen the sons of the slain;
21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
to proclaim the name of the Lord in Sion, and his praise in Jerusalem;
22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
He answered him in the way of his strength: tell me the fewness of my days.
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: your years are throughout all generations.
Take me not away in the midst of my days: thy years [are] through all generations.
25 Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands.
In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands.
26 They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed:
They shall perish, but thou remainest: and [they all] shall wax old as a garment; and as a vesture shalt thou fold them, and they shall be changed.
27 But you are the same, and your years shall have no end.
But thou art the same, and thy years shall not fail.
28 The children of your servants shall continue, and their seed shall be established before you.
The children of thy servants shall dwell [securely], and their seed shall prosper for ever.

< Psalms 102 >