< Proverbs 15 >

1 A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
Impendulo ethambileyo ibuyisela emuva ulaka, kodwa ilizwi elilukhuni livusa intukuthelo.
2 The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
Ulimi lwabahlakaniphileyo lwenza ulwazi lube luhle, kodwa umlomo wezithutha uthulula ubuthutha.
3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
Amehlo eNkosi akuyo yonke indawo, eqaphela ababi labalungileyo.
4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
Ukusilisa kolimi kuyisihlahla sempilo, kodwa ukuphambeka kulo kuyikwephuka emoyeni.
5 A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.
Isithutha sidelela ukulaya kukayise, kodwa onanza ukukhuzwa uhlakaniphile.
6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Endlini yolungileyo kulenotho enengi, kodwa enzuzweni yomubi kulenkathazo.
7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
Indebe zabahlakaniphileyo ziyahlakaza ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha kayinjalo.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso eNkosini, kodwa umkhuleko wabaqotho uyintokozo yayo.
9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
Indlela yokhohlakeleyo iyisinengiso eNkosini, kodwa ithanda ozingela ukulunga.
10 Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
Ukujezisa kubi kotshiya indlela; ozonda ukukhuzwa uzakufa.
11 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
Isihogo lentshabalalo kuphambi kweNkosi; kakhulu kangakanani inhliziyo zabantwana babantu! (Sheol h7585)
12 A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.
Isideleli kasithandi osikhuzayo, kasiyi kwabahlakaniphileyo.
13 A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Inhliziyo ethokozayo yenza ubuso bujabule, kodwa ngosizi lwenhliziyo umoya uyadabuka.
14 The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
Inhliziyo yoqedisisayo idinga ulwazi, kodwa umlomo wezithutha udla ubuthutha.
15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
Zonke insuku zohluphekayo zimbi, kodwa inhliziyo ethokozayo ilidili njalonjalo.
16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Kungcono okuncinyane kanye lokwesaba iNkosi kulenotho enengi lenkathazo kanye layo.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Kungcono isidlo semibhida lapho okulothando khona kulenkabi enonileyo lenzondo kanye layo.
18 A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
Umuntu ololaka udungula ingxabano, kodwa ophuza ukuthukuthela uzathulisa ingxabano.
19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Indlela yevila injengothango lwameva, kodwa indlela yabaqotho ibuthelelwe.
20 A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kodwa umuntu oyisithutha weyisa unina.
21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
Ubuthutha buyintokozo koswela ingqondo, kodwa umuntu oqedisisayo uyaqondisa ukuhamba kwakhe.
22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Amaqhinga angelaseluleko ayachitheka, kodwa ngabeluleki abanengi ayakuma.
23 A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
Umuntu ulentokozo ngempendulo yomlomo wakhe; lelizwi ngesikhathi salo, lihle kangakanani.
24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
Indlela yempilo kohlakaniphileyo iya phezulu, ukuze asuke esihogweni phansi. (Sheol h7585)
25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
INkosi izadiliza indlu yozigqajayo, kodwa izamisa umngcele womfelokazi.
26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
Imicabango yomubi iyisinengiso eNkosini, kodwa amazwi amnandi ahlambulukile.
27 He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
Ophanga inzuzo ukhathaza indlu yakhe, kodwa ozonda izipho uzaphila.
28 The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
Inhliziyo yolungileyo inakana ukuphendula, kodwa umlomo wababi uthulula izinto ezimbi.
29 The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
INkosi ikhatshana labakhohlakeleyo, kodwa iyezwa umkhuleko wabalungileyo.
30 The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
Ukukhanya kwamehlo kuthokozisa inhliziyo, lodaba oluhle lwenza amathambo akhuluphale.
31 The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
Indlebe elalela ukukhuzwa kwempilo izahlala phakathi kwabahlakaniphileyo.
32 He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
Owala ukulaywa weyisa umphefumulo wakhe, kodwa olalela ukukhuzwa uzuza ukuqedisisa.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
Ukuyesaba iNkosi kuyikufundiswa kwenhlakanipho, lokuthobeka kwandulela udumo.

< Proverbs 15 >