< Proverbs 4 >

1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Slušajte, djeco, nastavu oèinu, i pazite da biste poznali mudrost.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Jer vam dobru nauku dajem, ne ostavljajte zakona mojega.
3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Kad bijah sin u oca svojega mlad, i jedinac u matere svoje,
4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Pribavi mudrost, pribavi razum; ne zaboravljaj i ne otstupaj od rijeèi usta mojih.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Nemoj je ostaviti, i èuvaæe te, ljubi je, i hraniæe te.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Mudrost je glavno; pribavi mudrost, i za sve imanje svoje pribavi razum.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Podiži je i ona æe te uzvisiti, proslaviæe te kad je zagrliš.
9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Metnuæe ti na glavu vijenac od milina, krasnu krunu daæe ti.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Slušaj, sine moj, i primi rijeèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Uèim te putu mudrosti, vodim te stazama pravijem.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Kad ushodiš, neæe se stezati koraci tvoji, i ako potrèiš neæeš se spotaknuti.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Drži se nastave i ne puštaj, èuvaj je, jer ti je život.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Ne idi na stazu bezbožnièku i putem nevaljalijeh ljudi ne stupaj.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Ostavi ga, ne hodi po njemu, ukloni se od njega i mini ga.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Jer ne spavaju ako ne uèine zla, i ne dolazi im san ako koga ne obore.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Jer jedu hljeb bezbožnosti i piju vino nasilja.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
A put je pravednièki kao svijetlo vidjelo, koje sve veæma svijetli dok ne bude pravi dan.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
A put je bezbožnièki kao mrak, ne znaju na što æe se spotaknuti.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Sine moj, slušaj rijeèi moje, prigni uho svoje besjedi mojoj.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svojega.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Jer su život onima koji ih nalaze i zdravlje svemu tijelu njihovu.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Svrh svega što se èuva èuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.
24 Put away from thee a perverse mouth, and corrupt lips put far from thee.
Ukloni od usta svojih opaèinu i od usana svojih nevaljalstvo udalji.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Oèi tvoje neka gledaju upravo i vjeðe tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Mjeri stazu nogama svojim, i svi putovi tvoji neka su poravnjeni.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Ne svræi ni nadesno ni nalijevo, odvraæaj nogu svoju oda zla.

< Proverbs 4 >