< Isaiah 3 >

1 For, behold, the Lord, Yhwh of Armies, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
For lo! the Lord, Yahweh of hosts, removing from Jerusalem and from Judah, The stay and staff, —The whole stay of bread, And the whole stay of water:
2 The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
Man of might and man of war, —Judge and prophet And diviner and elder;
3 The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
Captain of fifty, and favourite; And counsellor and skilled artificer, And master of magical formulas;
4 And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
And I will appoint boys to be their princes, —And, petulant children, shall rule over them,
5 And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
And the people will, tyrannise, Every man over his fellow-man, And every man over his friend, —And they will rage The boy against, the elder, And the despised, against, the honourable,
6 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
When a man shall lay hold, on his brother of the house of his father, [saying] —Clothing, hast thou, Become thou our, ruler, This downfall, be under thy hand,
7 In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
He will swear, in that day, saying—I will take no control, When in mine own house, is neither food nor clothing, —Ye must not set me for a ruler of people!
8 For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against Yhwh, to provoke the eyes of his glory.
For stumbled hath Jerusalem, and, Judah, hath fallen, —Because, their tongue and their doings, are against Yahweh, Provoking his glorious presence,
9 The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
The show of their face, hath answered against them, And their sin—like Sodom, have they told, they have not concealed it. Alas for their souls! For they have requited to themselves, calamity.
10 Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Say ye to the righteous It is well! For the fruit of their doings, shall they eat:
11 Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
Alas! for the lawless, it is ill, For what his own hand hath matured, shall be done to him.
12 As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
My people! children, are their tyrants, And, women, rule over them, —My people! they who should lead thee forward, are causing thee to stray, Thy pathways, have they destroyed,
13 Yhwh standeth up to plead, and standeth to judge the people.
Yahweh hath taken his station to plead, —And is standing to judge peoples:
14 Yhwh will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
Yahweh, into judgment, will enter, With the elders of his people And their princes, —But ye, have consumed the vineyard, That which hath been robbed from the oppressed, is in your houses.
15 What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord Yhwh of Armies.
What right have ye to crush my people, And the faces of the oppressed, to grind? Demandeth My Lord Yahweh of hosts—And Yahweh saith—
16 Moreover Yhwh saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
Because haughty are the daughters of Zion, And they walk with neck thrown back, and wanton eyes, —Tripping along as they go, And with their feet, making, a tinkling sound,
17 Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, And Yhwh will discover their secret parts.
Therefore will My Lord, smite with leprosy the crown of hair of the daughters of Zion, —And, as for Yahweh, their shame, will he lay bare!
18 In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
In that day, will My Lord remove the finery—of the anklets, and the little suns and the little moons;
19 The chains, and the bracelets, and the mufflers,
the pendants and the bracelets and the veils;
20 The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
the chaplets and the armlets and the girdles, and the scent-cases, and the amulets;
21 The rings, and nose jewels,
the rings and the nose-jewels;
22 The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
the robes, and the over-tunics, and the cloaks and the purses;
23 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
and the mirrors and the linen wraps, and the tiaras and the cloaks.
24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
And it shall come to pass—That instead of fragrance, a putrid odour, shall be, And instead of a girdle, an encircling rope, And instead of braided hair, baldness, And instead of a festal robe, a girding of sackcloth, Branding instead of beauty:
25 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
Thy males, by the sword shall fall, —And, thy mighty men, by the war;
26 And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
And her gates shall mourn and lament, —And forsaken, on the ground, shall she sit.

< Isaiah 3 >