< Genesis 36 >

1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.
A ovo je pleme Isavovo, a on je Edom.
2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
Isav se oženi izmeðu kæeri Hananejskih Adom kæerju Eloma Hetejina, i Olivemom kæerju Ane sina Sevegona Evejina,
3 And Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
I Vasematom kæerju Ismailovom, sestrom Navaotovom.
4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
I rodi Ada Isavu Elifasa, a Vasemata rodi Raguila.
5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
A Olivema rodi Jeusa i Jegloma i Koreja. To su sinovi Isavovi, koji mu se rodiše u zemlji Hananskoj.
6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
I Isav uze žene svoje i sinove svoje i kæeri svoje i sve domašnje svoje, i stada svoja i svu stoku svoju i sve blago svoje što bješe stekao u zemlji Hananskoj; pa otide u drugu zemlju daleko od Jakova brata svojega.
7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
Jer im blago bijaše vrlo veliko, te ne mogahu živjeti zajedno; niti ih zemlja gdje bijahu došljaci mogaše nositi od množine stoke njihove.
8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
I Isav življaše na planini Siru. Isav je Edom.
9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
A ovo je pleme Isava oca Edomcima na planini Siru.
10 These are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
Ovo su imena sinova Isavovijeh: Elifas sin Ade žene Isavove, i Raguilo sin Vasemate žene Isavove.
11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
A Elifasovi sinovi bjehu: Teman, Omar, Sofar, Gotom i Kenez.
12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau’s wife.
A Tamna bješe inoèa Elifasu sinu Isavovu, i rodi Elifasu Amalika. To su sinovi Ade žene Isavove.
13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
A ovo su sinovi Raguilovi: Nahot, Zare, Some i Moze. To bjehu sinovi Vasemate žene Isavove.
14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
A ovo su sinovi Oliveme kæeri Ane sina Sevegonova, žene Isavove. Ona rodi Isavu Jeusa i Jegloma i Koreja.
15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
Ovo su starješine sinovima Isavovijem: sinovi Elifasa prvenca Isavova: starješina Teman, starješina Omar, starješina Sofar, starješina Kenez,
16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
Starješina Korej, starješina Gotim, starješina Amalik. To su starješine od Elifasa u zemlji Edomskoj. To su sinovi Adini.
17 And these are the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
A sinovi Raguila sina Isavova: starješina Nahot, starješina Zare, starješina Some, starješina Moze. To su starješine od Raguila u zemlji Edomskoj. To su sinovi Vasemate žene Isavove.
18 And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
A sinovi Oliveme žene Isavove: starješina Jeus, starješina Jeglom, starješina Korej. To su starješine od Oliveme kæeri Anine, žene Isavove.
19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
To su sinovi Isavovi, i to su starješine njihove; a on je Edom.
20 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
A ovo su sinovi Sira Horejina, koji življahu u onoj zemlji: Lotan i Soval i Sevegon i Ana,
21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
I Dison i Asar i Rison. To su starješine Horejima, sinovi Sirovi u zemlji Edomskoj.
22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
A sinovi Lotanovi bjehu Horija i Eman, a sestra Lotanova bješe Tamna.
23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
A ovo su sinovi Savalovi: Golam i Manahat i Gevil i Sofar i Omar.
24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
A ovo su sinovi Sevegonovi: Aije i Ana. A taj je Ana koji pronaðe tople izvore u pustinji pasuæi magarce Sevegona oca svojega.
25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
A ovo su djeca Anina: Dison i Olivema kæi Anina.
26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
A ovo su sinovi Disonovi: Amada i Asvan i Itran i Haran.
27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
A ovo su sinovi Asarovi: Valam i Zavan i Akan.
28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
A ovo su sinovi Risonovi: Uz i Aran.
29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
I ovo su starješine Horejima: starješina Lotan, starješina Soval, starješina Sevegon, starješina Ana,
30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
Starješina Dison, starješina Asar, starješina Rison. To su starješine Horejima, kako im starješovahu u zemlji Siru.
31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
A ovo su carevi koji carovaše u zemlji Edomskoj prije nego se zacari car nad sinovima Izrailjevijem.
32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
Carova u Edomskoj Valak sin Veorov, a gradu mu bješe ime Denava.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
A kad umrije Jovav, zacari se na njegovo mjesto Asom od zemlje Temanovske.
35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
A kad umrije Asom, zacari se na njegovo mjesto Adad sin Varadov, koji isijeèe Madijance u polju Moavskom, a gradu mu bješe ime Geten.
36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
A kad umrije Adad, zacari se na njegovo mjesto Samada iz Masekasa.
37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
A kad umrije Samada, zacari se na njegovo mjesto Saul iz Rovota na rijeci.
38 And Saul died, and Baal–hanan the son of Achbor reigned in his stead.
A kad umrije Saul, zacari se na njegovo mjesto Valenon sin Ahovorov.
39 And Baal–hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
A kad umrije Valenon sin Ahovorov, zacari se na njegovo mjesto Adar, a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveilja, koja bješe kæi Matraide kæeri Mezevove.
40 And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
I ovo su imena starješinama od Isava po porodicama njihovijem, po mjestima njihovijem, po imenima njihovijem: starješina Tamna, starješina Gola, starješina Jeter,
41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Starješina Olivema, starješina Ila, starješina Finon,
42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
Starješina Kenez, starješina Teman, starješina Mazar,
43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
Starješina Magedilo, starješina Zafoj. To su starješine Edomske kako nastavahu u svojoj zemlji. Ovaj Isav bi otac Edomcima.

< Genesis 36 >