< Luke 23 >

1 And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
The whole council rose and took him to Pilate.
2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is the Messiah a King.
There they started to accuse him. “We found this man deceiving our nation, telling people not to pay taxes to Caesar, and claiming he is Messiah, a king,” they said.
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
“Are you the King of the Jews?” Pilate asked him. “So you say,” replied Jesus.
4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I don't find this man guilty of any crime.”
5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
But they insisted, saying, “He is inciting rebellion all over Judea with his teachings, from Galilee to right here in Jerusalem.”
6 When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean.
When he heard this, Pilate asked, “Is this man a Galilean?”
7 And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
When he discovered that Jesus came under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod who was also in Jerusalem at the time.
8 And when Herod saw Yahushua, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Herod was very pleased to see Jesus since he had wanted to meet him for a long time. He had heard about Jesus and was hoping to see him perform a miracle.
9 Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
He asked Jesus many questions, but Jesus did not answer him at all.
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
The chief priests and religious teachers stood there, angrily accusing him.
11 And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Herod and his soldiers treated Jesus with contempt and mocked him. Then they placed a royal robe on him and sent him back to Pilate.
12 And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
From that day on Herod and Pilate were friends—before that they had been enemies.
13 And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
Pilate called together the chief priests, rulers, and the people,
14 Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
and told them, “You brought this man before me, accusing him of inciting the people to rebellion. I've carefully examined him in your presence, and do not find him guilty of the charges you have brought against him.
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
Neither did Herod, for he sent him back to us. He has done nothing that demands he should be put to death.
16 I will therefore chastise him, and release him.
So I will have him flogged and then release him.”
17 (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
18 And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
But they all shouted together, “Kill this man, and release Barabbas to us.”
19 (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
(Barabbas had been put in prison for taking part in a rebellion in the city, and for murder.)
20 Pilate therefore, willing to release Yahushua, spake again to them.
Pilate wanted to release Jesus, so spoke to them again.
21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
But they kept on shouting, “Crucify him! Crucify him!”
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
Pilate asked them for the third time, “But why? What crime has he committed? I don't find any reason for executing him. So I will have him flogged and then release him.”
23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
But they continued insisting with loud shouts, demanding that he be crucified. Their shouting succeeded,
24 And Pilate gave sentence that it should be as they required.
and Pilate gave the sentence they demanded.
25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Yahushua to their will.
He released the man imprisoned for rebellion and murder, but he sent Jesus to be put to death in accordance with their demands.
26 And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Yahushua.
As the soldiers led him away, they seized a man called Simon of Cyrene, who had come in from the countryside. They put the cross on him and made him carry it behind Jesus.
27 And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
A large crowd followed him, along with women who were mourning and lamenting him.
28 But Yahushua turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, don't weep for me. Weep for yourselves and your children.
29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
For the time is coming when they'll say, ‘Happy are those who are childless, and those who never had babies, and those who never nursed them.’
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
They'll say to the mountains, ‘Fall down on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’
31 For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
For if they do this to wood that is green, what will happen when it's dried out?”
32 And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
They also took two others who were criminals to be executed with him.
33 And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
When they reached the place called the Skull they crucified him together with the criminals, one on his right, and the other on his left.
34 Then said Yahushua, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
Jesus said, “Father, please forgive them, for they don't know what they're doing.” They divided up his clothes by throwing dice for them.
35 And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be the Messiah, the chosen of Elohim.
The people stood and watched and the leaders sneered at Jesus. “He saved others, let him save himself, if he is really God's Messiah, the Chosen One,” they said.
36 And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
The soldiers also mocked him, coming up to him and offering him wine vinegar, saying,
37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
“If you're the King of the Jews, then save yourself.”
38 And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Above Jesus was a sign on which it was written, “This is the King of the Jews.”
39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be the Messiah, save thyself and us.
One of the criminals hanging there joined in the insults against Jesus. “Aren't you the Messiah?” he asked. “Then save yourself—and us too!”
40 But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear Elohim, seeing thou art in the same condemnation?
But the other criminal disagreed and argued with him, “Don't you fear God even when you're suffering the same punishment?” he asked.
41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
“For us the sentence is right since we're being punished for what we did, but this man didn't do anything wrong.”
42 And he said unto Yahushua, Rabbi, remember me when thou comest into thy kingdom.
Then he said, “Jesus, please remember me when you come into your kingdom.”
43 And Yahushua said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
Jesus replied, “I promise you today you will be with me in paradise.”
44 And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
By this time it was around noon and darkness fell over the whole land until three in the afternoon.
45 And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
The sun's light was shut out, and the Temple veil was torn in two.
46 And when Yahushua had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the Spirit.
Jesus called out in a loud voice, “Father, I place myself in your hands.” Having said this he breathed his last.
47 Now when the centurion saw what was done, he glorified Elohim, saying, Certainly this was a righteous man.
When the centurion saw what had happened he praised God and said, “Surely this man was innocent.”
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
When all the crowds that had come to watch saw what happened they went home beating their chests in grief.
49 And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
But all those who knew Jesus, including the women who'd followed him from Galilee, watched from a distance.
50 And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just:
There was a man called Joseph who was good and honest. He was a member of the council,
51 (The same had not consented to the counsel and deed of them; ) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of YHWH.
but he hadn't agreed with its decisions and actions. He came from the Jewish town of Arimathea, and was waiting expectantly for the kingdom of God.
52 This man went unto Pilate, and begged the body of Yahushua.
Joseph went to Pilate and asked for Jesus' body.
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Once he'd taken it down, he wrapped it in a linen cloth. He laid Jesus in an unused tomb cut into the rock.
54 And that day was the preparation, and the Sabbath drew on.
It was preparation day and the Sabbath would soon begin.
55 And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
The women who had come with Jesus from Galilee had followed Joseph and had seen the tomb where Jesus' body had been laid.
56 And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the Sabbath day according to the commandment.
They returned home and prepared spices and ointments. But on the Sabbath they rested, observing the commandment.

< Luke 23 >