< Psalms 140 >

1 DELIVER me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
6 I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
7 O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
8 Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.

< Psalms 140 >