< Psalms 73 >

1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped.
나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 Surely you did set them in slippery places: you cast them down into destruction.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise their image.
주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 For, see, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다

< Psalms 73 >