< Psalms 21 >

1 The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
2 You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
3 For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
4 He asked life of you, and you gave it him, even length of days for ever and ever.
A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
5 His glory is great in your salvation: honor and majesty have you laid on him.
A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
6 For you have made him most blessed for ever: you have made him exceeding glad with your countenance.
Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
8 Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall find out those that hate you.
Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa’rail jan nan pun en aramaj akan.
11 For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
12 Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows on your strings against the face of them.
Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
13 Be you exalted, LORD, in your own strength: so will we sing and praise your power.
Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.

< Psalms 21 >