< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever.
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
7 To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
8 The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
14 And made Israel to pass through the middle of it: for his mercy endures for ever:
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 To him which smote great kings: for his mercy endures for ever:
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endures for ever.
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
24 And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
25 Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.

< Psalms 136 >