< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house: but the foolish plucks it down with her hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 A scorner seeks wisdom, and finds it not: but knowledge is easy to him that understands.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Go from the presence of a foolish man, when you perceive not in him the lips of knowledge.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way which seems right to a man, but the end thereof are the ways of death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple believes every word: but the prudent man looks well to his going.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 A wise man fears, and departs from evil: but the fool rages, and is confident.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 He that is soon angry deals foolishly: and a man of wicked devices is hated.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 The poor is hated even of his own neighbor: but the rich has many friends.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He that despises his neighbor sins: but he that has mercy on the poor, happy is he.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A true witness delivers souls: but a deceitful witness speaks lies.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 In the multitude of people is the king’s honor: but in the want of people is the destruction of the prince.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalts folly.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 He that oppresses the poor reproaches his Maker: but he that honors him has mercy on the poor.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Wisdom rests in the heart of him that has understanding: but that which is in the middle of fools is made known.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalts a nation: but sin is a reproach to any people.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 The king’s favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >