< Psalms 91 >

1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Psalms 91 >