< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.

< Psalms 25 >