< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
7 To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
8 The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
16 To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
24 And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
25 Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.

< Psalms 136 >