< Proverbs 21 >

1 The king's heart is in the hand of the LORD as the watercourses: He turneth it whithersoever He will.
Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but the LORD weigheth the hearts.
Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
4 A haughty look, and a proud heart — the tillage of the wicked is sin.
Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but every one that is hasty hasteth only to want.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they that seek them seek death.
Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
7 The violence of the wicked shall drag them away; because they refuse to do justly.
La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than in a house in common with a contentious woman.
Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
10 The soul of the wicked desireth evil; his neighbour findeth no favour in his eyes.
Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
11 When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
12 The Righteous One considereth the house of the wicked; overthrowing the wicked to their ruin.
Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be answered.
Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
15 To do justly is joy to the righteous, but ruin to the workers of iniquity.
La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
16 The man that strayeth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the shades.
L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the faithless cometh in the stead of the upright.
Les déréglés sont en abomination aux justes.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
20 There is desirable treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, prosperity, and honour.
Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the stronghold wherein it trusteth.
Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
24 A proud and haughty man, scorner is his name, even he that dealeth in overbearing pride.
L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more, when he bringeth it with the proceeds of wickedness?
Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
28 A false witness shall perish; but the man that obeyeth shall speak unchallenged.
Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he looketh well to his way.
L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
31 The horse is prepared against the day of battle; but victory is of the LORD.
Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.

< Proverbs 21 >