< Proverbs 1 >

1 THE PROVERBS of Solomon the son of David, king of Israel;
LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 To know wisdom and instruction; to comprehend the words of understanding;
Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes;
3 To receive the discipline of wisdom, justice, and right, and equity;
Para recibir el consejo de prudencia, justicia, y juicio y equidad;
4 To give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion;
Para dar sagacidad á los simples, y á los jóvenes inteligencia y cordura.
5 That the wise man may hear, and increase in learning, and the man of understanding may attain unto wise counsels;
Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo;
6 To understand a proverb, and a figure; the words of the wise, and their dark sayings.
Para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and discipline.
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
8 Hear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre:
9 For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, y collares á tu cuello.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
11 If they say: 'Come with us, let us lie in wait for blood, let us lurk for the innocent without cause;
Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas á la sangre, acechemos sin motivo al inocente;
12 Let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those that go down into the pit; (Sheol h7585)
Los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en sima; (Sheol h7585)
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil;
Hallaremos riquezas de todas suertes, henchiremos nuestras casas de despojos;
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse' —
Echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa:
15 My son, walk not thou in the way with them, restrain thy foot from their path;
Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas:
16 For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
Porque sus pies correrán al mal, é irán presurosos á derramar sangre.
17 For in vain the net is spread in the eyes of any bird;
Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
18 And these lie in wait for their own blood, they lurk for their own lives.
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, y á sus almas tienden lazo.
19 So are the ways of every one that is greedy of gain; it taketh away the life of the owners thereof.
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, [la cual] prenderá el alma de sus poseedores.
20 Wisdom crieth aloud in the streets, she uttereth her voice in the broad places;
La sabiduría clama de fuera, da su voz en las plazas:
21 She calleth at the head of the noisy streets, at the entrances of the gates, in the city, she uttereth her words:
Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
22 'How long, ye thoughtless, will ye love thoughtlessness? And how long will scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge?
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
23 Turn you at my reproof; behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Volveos á mi reprensión: he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
24 Because I have called, and ye refused, I have stretched out my hand, and no man attended,
Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof;
Antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis:
26 I also, in your calamity, will laugh, I will mock when your dread cometh;
También yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando [os] viniere lo que teméis;
27 When your dread cometh as a storm, and your calamity cometh on as a whirlwind; when trouble and distress come upon you.
Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
28 Then will they call me, but I will not answer, they will seek me earnestly, but they shall not find me.
Entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD;
Por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová,
30 They would none of my counsel, they despised all my reproof.
Ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía:
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Comerán pues del fruto de su camino, y se hartarán de sus consejos.
32 For the waywardness of the thoughtless shall slay them, and the confidence of fools shall destroy them.
Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará á perder.
33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, and shall be quiet without fear of evil.'
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor de mal.

< Proverbs 1 >