< Job 40 >

1 Moreover the LORD answered Job, and said:
OLELO mai hoi o Iehova ia Ioba, i mai la,
2 Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
O ka mea hoopaapaa i ka Mea mana, e ao mai anei ia ia ia? O ka mea e ao mai i ke Akua, nana no e ekemu mai.
3 Then Job answered the LORD, and said:
Alaila, olelo aku o Ioba ia Iehova, i aku la,
4 Behold, I am of small account; what shall I answer Thee? I lay my hand upon my mouth.
Aia hoi, ua inoino wau; Heaha ka'u e ekemu aku ai ia oe? E kau aku au i kuu lima maluna o kuu waha.
5 Once have I spoken, but I will not answer again; yea, twice, but I will proceed no further.
Hookahi ka'u olelo ana, aka, aole au e ekemu hou; A elua hoi, aka, aole au e olelo hou aku.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:
Alaila olelo mai o Iehova ia Ioba mailoko mai o ka puahiohio, i mai la,
7 Gird up thy loins now like a man; I will demand of thee, and declare thou unto Me.
E kakoo oe ano, me he kanaka la, i kou puhaka: E ninau aku au ia oe, a hoike mai oe ia'u.
8 Wilt thou even make void My judgment? Wilt thou condemn Me, that thou mayest be justified?
E hoole anei hoi oe i ko'u pono? E hoahewa anei oe ia'u, i hoaponoia'i oe?
9 Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like Him?
He lima anei kou e like me ko ke Akua? E hiki anei ia oe ke hoohekili me ka leo e like me kona?
10 Deck thyself now with majesty and excellency, and array thyself with glory and beauty.
E hoonani oe ano ia oe iho me ka hanohano a me ko kiekie; E hoaalu hoi ia oe iho i ka nani a me ka mahalo.
11 Cast abroad the rage of thy wrath; and look upon every one that is proud, and abase him.
E hookuu aku oe i kou huhu ikaika: A nana aku i ka mea kiekie a pau, a hoohaahaa ia ia.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
E nana aku i ka mea haaheo a pau, a e hookulou ia ia; A e hehi iho ilalo i ka poe hewa ma ko lakou wahi.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.
E hoonalo pu ia lakou iloko o ka lepo; E uhi i ko lakou maka i ka pouli.
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Alaila e hooia aku au ia oe, E hiki no i kou lima akau ke hoola ia oe iho.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
E nana ano i ka behemo, ka mea a'u i hana'i me oe; Ua ai no ia i ka weuweu e like me ka bipi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the stays of his body.
Aia hoi, ano, o kona ikaika ma kona puhaka, O kona mana hoi ma na wahi paa o kona opu.
17 He straineth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
Ua kunini no ia i kona huelo me he laau kedera la, O na olona o kona uha ua ulana pu ia.
18 His bones are as pipes of brass; his gristles are like bars of iron.
O kona mau iwi me na auka keleawe, O kona mau iwi, ua like me na auka hao.
19 He is the beginning of the ways of God; He only that made him can make His sword to approach unto him.
Oia ke pookela o na hana a ke Akua! O ka mea nana ia i hana, haawi no ia i pahikaua nana.
20 Surely the mountains bring him forth food, and all the beasts of the field play there.
Ua hoohua mai na mauna i ka ai nana, A malaila na holoholona a pau o ke kula i paani ai.
21 He lieth under the lotus-trees, in the covert of the reed, and fens.
Moe iho no ia malalo o na laau malu, Maloko o kahi nalo o ka ohe a me ke kiolepo.
22 The lotus-trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Uhi iho la na laau malu ia ia me ko lakou malu; A puni mai ia ia na wilou o ke kahawai.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not; he is confident, though the Jordan rush forth to his mouth.
Aia hoi, huai mai ka muliwai, aole ia i holo aku, Noho malie no ia i ka wa i huai mai ai o Ioredane i kona waha.
24 Shall any take him by his eyes, or pierce through his nose with a snare?
Imua o kona mau maka e hopu anei kekahi ia ia? A e hoopuka aku i kona ihu i ka lou?

< Job 40 >