< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
Bundan qəlbim çırpınıb yerindən oynayır,
2 Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
Dinləyin! Gurlayan səsini dinləyin, Ağzından çıxan harayını eşidin!
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
Göy altında, hər yanda səs salır, Yer üzünün dörd bucağında şimşəyini çaxdırır.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
Ardınca nərə vurur, Əzəmətli səsi ilə gurlayır, Həniri eşidilir, dayanmadan şimşək çaxır.
5 God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
Allahın səsi heyrətamiz şəkildə gurlayır, O bizə məlum olmayan böyük işlər görür.
6 For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
Çünki “yerə yağ” deyə qara əmr edir, Leysana “şiddətlə tökül” deyir.
7 He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
Yaratdığı bütün insanlar Onun işlərini bilsinlər deyə Hər kəsin əlini işdən saxlayır.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
Heyvanlar yuvalarına çəkilir, Öz yerlərində qalır.
9 Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
Tufan otağından çıxır, Soyuq şimal yellərindən gəlir.
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
Allahın nəfəsi suları dondurur, Ümman sular buz bağlayır.
11 Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
Buludlara nəm çəkdirərək yükləyir, Buludlar içindən şimşək səpələyir.
12 And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
Buludlar yer üzündə əmrini yerinə yetirmək üçün Onun istəyi istiqamətində dönüb fırlanır.
13 Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
Bəzən insanları cəzalandırmaq üçün, Bəzən torpağı suvarmaq üçün, Bəzən də sevgisini göstərmək üçün yağış göndərir.
14 Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
Əyyub, bunu dinlə, Bir dayan, Allahın heyrətamiz işlərindən düşün.
15 Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
Allahın buludlar üçün necə nizam qurduğunu bilirsənmi? Buludlarındakı şimşəkdən necə od çıxır?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
Buludların tarazlığını, Kamil biliyə malik olanın heyrətamiz işlərini bilirsənmi?
17 Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
Səmum küləyi dünyanın nəfəsini kəsərkən Paltarın içərisində istidən huşunu itirirsən.
18 Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
Tökmə bürünc ayna kimi möhkəm olan göy qübbəsini Allahla birlikdə sərə bilirsənmi?
19 Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
Ona nə deyəcəyimizi bizə öyrət, Çünki cəhalətimiz üzündən sözlərimiz nizamsızdır.
20 Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
Onunla danışmaq istərəm, bu Ona xəbər verilərmi? Kimsə udulmasını istərmi?
21 And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
Külək qurtaranda, göyü təmizləyəndə Göydə parlayan işığa kimsə baxmaz.
22 Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
Şimaldan qızılı parıltı görünür, Allah qüdrətli əzəmətində gəlir.
23 The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
Biz Külli-İxtiyarı tapa bilmərik, Qüvvəti möhtəşəmdir. Salehliyi misilsizdir, ədalətlidir, Heç haqsızlıq etmir.
24 Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.
Buna görə insanlar Ondan qorxar, O özünü hikmətli sayanlara baxmaz».

< Job 37 >