< Luke 1 >

1 Inasmuch as many took it in hand to present a history concerning these things which have been fulfilled among us,
Forasmuch as many haue taken in hand to set foorth the storie of those things, whereof we are fully persuaded,
2 as those being eyewitnesses and ministers of the Word have delivered unto us;
As they haue deliuered them vnto vs, which from the beginning saw them their selues, and were ministers of ye word,
3 it seemed good to me also, having followed carefully all things from the beginning, to write unto thee consecutively, O most noble Theophilus,
It seemed good also to me (most noble Theophilus) assoone as I had searched out perfectly all things from the beginning, to write vnto thee thereof from point to point,
4 in order that thou mayest know the certainty of the words concerning which thou hast been instructed.
That thou mightest acknowledge the certaintie of those things, whereof thou hast bene instructed.
5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Ahijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth.
In the time of Herod King of Iudea, there was a certaine Priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabet.
6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Both were iust before God, and walked in all the commandements and ordinances of the Lord, without reproofe.
7 And there was no child to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.
And they had no childe, because that Elisabet was barren: and both were well stricken in age.
8 And it came to pass, while he was officiating in the order of his course before God,
And it came to passe, as he executed the Priestes office before God, as his course came in order,
9 (according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to offer incense), having gone into the temple of the Lord;
According to the custome of the Priests office, his lot was to burne incense, when he went into the Temple of the Lord.
10 and all the multitude of the people were praying without at the hour of incense;
And the whole multitude of the people were without in prayer, while the incense was burning.
11 the angel of the Lord appeared unto him standing on the right hand of the altar of incense:
Then appeared vnto him an Angel of the Lord standing at the right side of the altar of incense.
12 and Zacharias was troubled seeing him, and fear fell on him.
And when Zacharias sawe him, he was troubled, and feare fell vpon him.
13 And the angel said to him; Fear not, Zacharias; because thy prayer has been heard, and thy wife Elizabeth shall bring forth a son to thee, and thou shalt call his name John.
But the Angel saide vnto him, Feare not, Zacharias: for thy prayer is heard, and thy wise Elisabet shall beare thee a sonne, and thou shalt call his name Iohn.
14 And there shall be joy and rejoicing, and many shall rejoice at his birth.
And thou shalt haue ioy and gladnes, and many shall reioyce at his birth.
15 For he shall be great before the Lord; and he shall not drink wine and strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost even from the womb of his mother.
For he shalbe great in the sight of the Lord, and shall neither drinke wine, nor strong drinke: and he shalbe filled with the holy Ghost, euen from his mothers wombe.
16 And he will turn many of the sons of Israel to the Lord, their God.
And many of the children of Israel shall he turne to their Lord God.
17 And he will go before Him in the spirit and Power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient unto the understanding of the righteous, to prepare a people made ready for the Lord.
For he shall goe before him in the spirite and power of Elias, to turne the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisedome of the iust men, to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said to the angel: According to what shall I know this? for I am old and my wife advanced in her days.
Then Zacharias said vnto ye Angel, Whereby shall I knowe this? for I am an olde man, and my wife is of a great age.
19 And the angel responding said to him; I am Gabriel standing in the presence of God, and am sent to speak to you and to preach to you these things.
And the Angell answered, and sayde vnto him, I am Gabriel that stand in the presence of God, and am sent to speake vnto thee, and to shew thee these good tidings.
20 And behold thou shalt be dumb and unable to speak, unto the day upon which these things may take place; because thou didst not believe my words, which shall be fulfilled in their time.
And beholde, thou shalt be domme, and not be able to speake, vntill the day that these things be done, because thou beleeuedst not my words, which shalbe fulfilled in their season.
21 And the people were waiting for Zacharias, and were wondering because he tarries in the temple.
Now the people waited for Zacharias, and marueiled that he taried so long in the Temple.
22 And having come out he was unable to speak to them; and they recognized that he had seen a vision in the temple; and he was beckoning to them and remained dumb.
And when hee came out, hee coulde not speake vnto them: then they perceiued that hee had seene a vision in the Temple: For he made signes vnto them, and remained domme.
23 And it came to pass when the days of his ministry were fulfilled, he went away to his own house.
And it came to passe, when the daies of his office were fulfilled, that he departed to his owne house.
24 And after these days Elizabeth, his wife, conceived, and hid herself five months, saying,
And after those daies, his wife Elisabet conceiued, and hid her selfe fiue moneths, saying,
25 That the Lord so hath done unto me, in the days in which He condescended to take away my reproach among men.
Thus hath the Lord dealt with me, in the daies wherein he looked on me, to take from me my rebuke among men.
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, to which was the name
And in the sixth moneth, the Angell Gabriel was sent from God vnto a citie of Galile, named Nazareth,
27 Nazareth, to a virgin betrothed to a man, to whom was the name Joseph of the house of David; and the name of the virgin was Mary.
To a virgin affianced to a man whose name was Ioseph, of the house of Dauid, and the virgins name was Marie.
28 And the angel having come to her said; Hail, thou blessed one; the Lord is with thee; blessed art thou among women.
And the Angel went in vnto her, and said, Haile thou that art freely beloued: the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And she seeing was troubled over his word, and was reasoning what kind this salutation might be.
And when she saw him, she was troubled at his saying, and thought what maner of salutation that should be.
30 And the angel said to her; Fear not, Mary; for thou didst find favor with God.
Then the Angel saide vnto her, Feare not, Marie: for thou hast found fauour with God.
31 And behold, thou shalt conceive and hear a son, and thou shalt call His name Jesus.
For loe, thou shalt conceiue in thy wobe, and beare a sonne, and shalt call his name Iesus.
32 He shall be great and shall be called the Son of the Highest; and the Lord God shall give unto Him the throne of His father David:
He shall be great, and shall be called the Sonne of the most High, and the Lord God shall giue vnto him the throne of his father Dauid.
33 and He shall reign over the house of Jacob forever, and of His Kingdom there shall be no end. (aiōn g165)
And hee shall reigne ouer the house of Iacob for euer, and of his kingdome shall bee none ende. (aiōn g165)
34 And Mary said to the angel; How shall this be, since I know not man?
Then sayde Marie vnto the Angel, How shall this be, seeing I knowe not man?
35 And the angel responding said to her; The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee; therefore, indeed, that holy thing that is begotten shall be called the Son of God.
And the Angel answered, and said vnto her, The holy Ghost shall come vpon thee, and the power of the most High shall ouershadowe thee: therefore also that holy thing which shall bee borne of thee, shall be called the Sonne of God.
36 And behold Elizabeth thy kinswoman, indeed, herself having conceived a son in her old age; and this is the sixth month, to her who is called barren.
And behold, thy cousin Elisabet, she hath also conceiued a sonne in her olde age: and this is her sixt moneth, which was called barren.
37 Because no word shall be impossible with God.
For with God shall nothing be vnpossible.
38 And Mary said; Behold the handmaiden of the Lord; may it be done unto me according to thy word. And the angel went away from her.
Then Marie said, Behold the seruant of the Lord: be it vnto me according to thy woorde. So the Angel departed from her.
39 And Mary, rising, departed into the mountainous land, with haste, into a city of Judah.
And Marie arose in those daies, and went into ye hil countrey with hast to a citie of Iuda,
40 And she came into the house of Zacharias and saluted Elizabeth.
And entred into the house of Zacharias, and saluted Elisabet.
41 And it came to pass when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant in her womb leaped; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit; and she spoke with a loud voice and said;
And it came to passe, as Elisabet heard the salutation of Marie, the babe sprang in her bellie, and Elisabet was filled with the holy Ghost.
42 Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.
And she cried with a loud voice, and saide, Blessed art thou among women, because the fruit of thy wombe is blessed.
43 And whence is this to me that the mother of my Lord may come unto me?
And whence commeth this to mee, that the mother of my Lord should come to me?
44 For behold when the voice of your salutation came into my ears, the infant in my womb leaped with joy.
For loe, assoone as the voice of thy salutation sounded in mine eares, the babe sprang in my bellie for ioye,
45 And blessed is she that believeth, because there shall be a perfection to those things having been spoken to her by the Lord.
And blessed is shee that beleeued: for those things shall be perfourmed, which were tolde her from the Lord.
46 And Mary said; My soul doth magnify the Lord,
Then Marie sayde, My soule magnifieth the Lord,
47 and my spirit rejoices in God my Saviour,
And my spirite reioyceth in God my Sauiour.
48 because He looked upon the low state of his handmaiden.
For hee hath looked on the poore degree of his seruaunt: for beholde, from henceforth shall all ages call me blessed,
49 For behold from now all generations call me blessed; because the Mighty One did great things unto me, and His name is holy;
Because hee that is mightie, hath done for me great things, and holy is his Name.
50 and His mercy unto generation of generations to them that fear Him.
And his mercie is from generation to generation on them that feare him.
51 He wrought power by his own arm; he dispersed the proud in the thought of their heart.
Hee hath shewed strength with his arme: hee hath scattered the proude in the imagination of their hearts.
52 He cast down the mighty from thrones and exalted the humble.
Hee hath put downe the mighty from their seates, and exalted them of lowe degree.
53 He filled the poor with good things, and sent away the rich empty.
Hee hath filled the hungrie with good things, and sent away the rich emptie.
54 He delivered his son Israel, to remember mercy,
Hee hath vpholden Israel his seruaunt to be mindefull of his mercie
55 as he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever. (aiōn g165)
(As hee hath spoken to our fathers, to wit, to Abraham, and his seede) for euer. (aiōn g165)
56 And Mary remained with her about three months, and returned to her own house.
And Marie abode with her about three moneths: after, shee returned to her owne house.
57 And the time of her parturition was fulfilled unto Elizabeth and she brought forth a son.
Nowe Elisabets time was fulfilled, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne.
58 And the neighbors and her relatives heard, that the Lord was magnifying His mercy with her, and they continued to rejoice with her.
And her neighbours, and cousins heard tell howe the Lord had shewed his great mercie vpon her, and they reioyced with her.
59 And it came to pass on the eighth day, they came to circumcise the little child; and they were calling him Zacharias, after the name of his father.
And it was so that on the eight day they came to circumcise the babe, and called him Zacharias after the name of his father.
60 And his mother responding said; No, but he shall be called John.
But his mother answered, and saide, Not so, but he shalbe called Iohn.
61 And they said to her; That there is no one among thy kindred who is called by this name.
And they saide vnto her, There is none of thy kindred, that is named with this name.
62 And they were beckoning to his father, what he might wish to call him.
Then they made signes to his father, howe he would haue him called.
63 And having asked for a writing tablet, he wrote saying; His name is John.
So hee asked for writing tables, and wrote, saying, His name is Iohn, and they marueiled all.
64 And all marveled. And his mouth immediately opened and his tongue loosed, and he continued to speak, praising God.
And his mouth was opened immediately, and his tongue, and he spake and praised God.
65 And fear came upon all of those dwelling around; and all these words were spoken abroad in all the mountainous regions of Judea.
Then feare came on all them that dwelt neere vnto them, and all these woordes were noised abroade throughout all the hill countrey of Iudea.
66 And all those hearing placed them in their heart, saying; What then shall this little child be? And the hand of the Lord was with him.
And al they that heard them, laid them vp in their hearts, saying, What maner childe shall this be! and the hand of the Lord was with him.
67 And Zacharias his father was filled with the Holy Ghost, and prophesied saying;
Then his father Zacharias was filled with the holy Ghost, and prophesied, saying,
68 Blessed be the Lord God of Israel, because He looked upon us and wrought redemption to His people, and raised up unto us a horn of salvation
Blessed be the Lord God of Israel, because he hath visited and redeemed his people,
69 in the house of David His son.
And hath raised vp the horne of saluation vnto vs, in the house of his seruant Dauid,
70 As he spoke through the mouth of His holy prophets from the beginning; (aiōn g165)
As he spake by ye mouth of his holy Prophets, which were since the world began, saying, (aiōn g165)
71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
That he would sende vs deliuerance from our enemies, and from the hands of all that hate vs,
72 to execute mercy with our fathers, and remember His holy covenant,
That he might shewe mercie towards our fathers, and remember his holy couenant,
73 the oath which He swore to Abraham our father:
And the othe which he sware to our father Abraham.
74 to grant unto us, having been delivered out of the hand of our enemies, to serve Him without fear,
Which was, that he would graunt vnto vs, that we being deliuered out of the handes of our enemies, should serue him without feare,
75 in holiness and righteousness before Him all the days of our life.
All the daies of our life, in holinesse and righteousnesse before him.
76 And thou, little child, shall be called a prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord to prepare His ways,
And thou, babe, shalt be called the Prophet of the most High: for thou shalt goe before the face of the Lord, to prepare his waies,
77 to give knowledge of salvation to His people in remission of their sins,
And to giue knowledge of saluation vnto his people, by the remission of their sinnes,
78 through the bowels of mercy of our God, in which the dayspring from on high looked upon us,
Through ye tender mercy of our God, wherby the day spring from an hie hath visited vs,
79 to appear unto those sitting in darkness and in the shadow of death, to direct our feet in the way of peace.
To giue light to them that sit in darknes, and in the shadow of death, and to guide our feete into the way of peace.
80 And the little child continued to grow and waxed strong in spirit; and was in the deserts until the day of his showing unto Israel.
And the childe grewe, and waxed strong in spirit, and was in the wildernesse, til the day came that he should shewe him selfe vnto Israel.

< Luke 1 >