< Psalms 96 >

1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Psalms 96 >