< Psalms 6 >

1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Psalms 6 >