< Psalms 34 >

1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.

< Psalms 34 >