< Joshua 12 >

1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.

< Joshua 12 >