< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Ni Adan ket putotna ni Set, ni Set ket putotna ni Enos, ni Enos ket putotna ni Kenan,
2 Kenan, Mahalaleel, Iered,
ni Kenan ket putotna ni Mahalalel, ni Mahalalel ket putotna ni Jared, ni Jared ket putotna ni Enoc,
3 Henoch, Methushelah, Lamech,
ni Enoc ket putotna ni Matusalem, ni Matusalem ket putotna ni Lamec, ni Lamec ket putotna ni Noe,
4 Noah, She, Ham, and Iapheth.
ni Noe ket putotna da Sem, Ham ken Japet.
5 The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Dagiti putot a lallaki ni Jafet ket da Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec ken Tiras.
6 And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
Dagiti putot a lallaki ni Gomer ket da Askenas, Rifat ken Togarma.
7 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Dagiti putot a lallaki ni Javan ket da Elisa, Tarsis, Kitim ken Dodanim.
8 The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
Dagiti putot a lallaki ni Ham ket da Cus, Mizraim, Put ken Canaan.
9 And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
Dagiti putot a lallaki ni Cus ket da Seba, Havila, Sabta, Raama ken Sabteca. Dagiti putot a lallaki ni Raama ket ni Seba kenni Dedan.
10 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
Ni Cus ket putotna ni Nimrod nga isu ti kaunaan a mannakigubat iti rabaw ti daga.
11 And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
Ni Mizraim ket isu ti kapuonan dagiti Ludim, Anam, Lehab, Naftu,
12 Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
Patrus, Caslu (nga isu ti nagtaudan dagiti Filisteo), ken dagiti Caftor.
13 Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
Ni Canaan ket putotna ni Sidon nga isu ti inaunana, ken ni Het.
14 And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Isuna met laeng ti kapuonan dagiti Jebuseo, Amorreo, Gergaseo,
15 And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
Heveo, Arkeo, Siniteo,
16 And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Arvadeo, Zemareo ken dagiti Hamateo.
17 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Dagiti putot a lallaki ni Shem ket da Elam, Assur, Arfaxad, Lud ken Aram. Dagiti putot a lallaki ni Aram ket da Uz, Hul, Geter, ken Mesec.
18 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
Ni Arfaxad ti ama ni Sela, ket ni Sela ti ama ni Eber.
19 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
Addaan iti dua a putot a lallaki ni Eber. Peleg ti nagan ti maysa, ta nabingay ti daga bayat a sibibiag isuna. Joktan ti nagan ti kabsatna a lalaki.
20 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
Ni Joktan ti ama da Almodad, Selef, Hazamavet,
21 And Hadoram and Vzal and Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Seba,
23 And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
Ofir Havila, ken Jobab. Amin dagitoy ket putot a lallaki ni Joktan.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Dagiti kaputotan ni Shem ket da Arfaxad, Sela,
25 Eber, Peleg, Rehu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor,
27 Abram, which is Abraham.
ken Abram nga isu ni Abraham.
28 The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
Dagiti putot a lallaki ni Abraham ket da Isaac ken Ismael.
29 These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Dagitoy dagiti putotda a lallaki: ti inauna a putot ni Ismael ket ni Nebayot, simmaruno da Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
Jetur, Nafis, ken Kedema. Dagitoy dagiti putot a lallaki ni Ismael.
32 And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
Dagiti annak a lallaki ni Keturah, a maysa pay nga asawa ni Abraham, ket da Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak, ken Sua. Dagiti putot lallaki ni Joksan ket da Seba ken Dedan.
33 And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
Dagiti putot a lallaki ni Midian ket da Efa, Efer, Hanoc, Abida, ken Eldaa. Amin dagitoy ket kaputotan ni Ketura.
34 And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
Ni Abraham ket pinutotna ni Isaac. Dagiti putot a lallaki ni Isaac ket da Esau ken Israel.
35 The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
Dagiti putot a lallaki ni Esau ket da Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ken Kora.
36 The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Dagiti putot a lallaki ni Elifaz ket da Teman, Oman, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ken Amalec.
37 The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Dagiti putot a lallaki ni Reuel ket da Nahat, Zera, Samma, ken Mizza.
38 And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Dagiti putot a lallaki ni Seir ket da Lotan, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, ken Disan.
39 And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
Dagiti putot a lallaki ni Lotan ket da Hori ken Homam, ken ni Timna ket kabsat a babai ni Lotan.
40 The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
Dagiti putot a lallaki ni Sobal ket da Alvan, Manahat, Ebal, Sefo, ken Onam. Dagiti putot a lallaki ni Zibeon ket da Aya ken Ana.
41 The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Ti putot a lalaki ni Ana ket ni Dison. Dagiti putot a lallaki ni Dison ket da Hamran, Esban, Itran ken Keran.
42 The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
Dagiti putot a lallaki ni Ezer ket da Bilhan, Zaavan ken Jaakan. Dagiti putot a lallaki ni Disan ket da Uz ken Aran.
43 And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
Dagitoy dagiti ar-ari a nagturay iti daga ti Edom sakbay nga adda iti ari a nagturay kadagiti Israelita: ni Bela a putot a lalaki ni Beor, ket Dinhaba ti nagan ti siudadna.
44 Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Idi natay ni Bela, ket ni Jobab a putot a lalaki ni Zera a taga-Bozra, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
45 And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Idi natay ni Jobab, ni Husam a nagtaud iti daga dagiti Teminita, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
46 And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
Idi natay ni Husam, ni Hadad a putot a lalaki ni Bedad, a nangparmek kadagiti Midianita iti daga ti Moab, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari. Avit ti nagan ti siudadna.
47 So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
Idi natay ni Hadad, ket ni Samla a taga-Masreka, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
48 And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
Idi natay ni Samla, ket ni Saul a taga Rehobot, a nagnaed iti igid ti Karayan Eufrates, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
Idi natay ni Saul, ket ni Baal Hanan a putot a lalaki ni Akbor, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
50 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
Idi natay ni Baal Hanan a putot a lalaki ni Akbor, ket ni Hadar, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari. Pai ti nagan ti siudadna. Ti nagan ti asawana ket Mehetabel nga anak a babai ni Matred, nga apoko a babai ni Me Zahab.
51 Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
Natay ni Hadad. Dagiti pangulo dagiti puli iti Edom ket da Timna, Alva, Jetet,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.
Magdiel ken Iram. Dagitoy dagiti pangulo dagiti puli iti Edom.

< 1 Chronicles 1 >