< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 But you, Lord, rule on high forever.
Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.

< Psalms 92 >