< Psalms 92 >

1 A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
Ein Psalm, ein Lied für den Sabbathtag. Gut ist es, den Jehovah zu bekennen, und Psalmen zu singen Deinem Namen, o Allerhöchster.
2 to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
Anzusagen am Morgen Deine Barmherzigkeit, und in den Nächten Deine Wahrheit.
3 to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
Auf den zehn Saiten und auf dem Psalter, auf dem Higgajon der Harfe.
4 You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
Denn Du machst mich fröhlich mit Deinem Werke, Jehovah; ob den Taten Deiner Hände juble ich.
5 Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
Wie groß, Jehovah, sind Deine Taten, o Jehovah, wie sehr tief Deine Gedanken!
6 Only senseless people and fools don't know and understand this:
Der tierische Mann weiß es nicht, und der Narr versteht es nicht.
7 even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
Wen die Ungerechten sprossen wie das Kraut und alle, die Unrecht tun, blühen auf, um auf immerfort vernichtet zu werden.
8 But you, Lord, rule on high forever.
Du aber, bist ewiglich erhöht, o Jehovah.
9 Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
Denn siehe, Jehovah, Deine Feinde, denn siehe Deine Feinde vergehen, alle, die Unrecht tun, werden zerstreut.
10 But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
Du aber willst mein Horn, wie das des Einhorns erhöhen, und mit frischem Öle werde ich alt werden.
11 My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
Mein Auge blickt auf die, so mir nachstellen; meine Ohren hören von den Bösen, die wider mich aufstehen.
12 Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
Der Palme gleich sproßt der Gerechte auf, wie die Zeder auf dem Libanon wächst er empor.
13 They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
Gepflanzt sind sie in Jehovahs Haus, sie sprossen in unseres Gottes Vorhöfen empor.
14 Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
Im Greisenalter bringen sie noch Frucht, sind saftreich und grün.
15 They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”
Um anzusagen, daß Jehovah ist gerade, mein Fels, und es ist in Ihm keine Verkehrtheit.

< Psalms 92 >