< Psalms 81 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
“Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
“In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
“Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
“Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
“Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
“Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
“Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
“O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
“Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
“Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
“Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”

< Psalms 81 >