< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!

< Psalms 8 >