< Psalms 8 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!
2 and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
3 When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
4 What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst?
5 You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
Du hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
6 You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
Du hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
7 the sheep, the cattle, and the wild animals,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
8 the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
9 Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!

< Psalms 8 >