< Psalms 58 >

1 For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David. You leaders, do you really say what is right? Do you judge people fairly?
Au maître-chantre. — «Ne détruis pas.» — Poème de David. Est-ce bien la justice que vous rendez, ô puissants? Jugez-vous avec droiture les enfants des hommes?
2 No, for in your minds you plan evil. You cause violence everywhere!
Loin de là! Vous commettez sciemment des iniquités; Dans tout le pays, vos mains criminelles Font fléchir la balance de la justice.
3 The wicked are sinners from birth; from the moment they're born they tell lies.
Les méchants se sont éloignés de Dieu dès le sein maternel; Les menteurs se sont pervertis dès leur naissance.
4 They have venom like that of a poisonous snake, and just like a cobra they stop listening,
Ils ont un venin semblable au venin du serpent; Ils sont comme un aspic sourd, qui ferme l'oreille,
5 refusing to hear the voice of the snake charmers or the spellbinders.
Qui n'écoute pas la voix des enchanteurs. Du charmeur expert dans son art.
6 God, break their teeth, and smash the jaws of these lions, Lord.
Dieu, brise dans leur bouche les dents des méchants! Éternel, romps les mâchoires de ces lionceaux!
7 May they vanish like water that flows away; when they shoot their arrows may they miss their mark.
Qu'ils se dissipent comme l'eau qui s'écoule! Que les flèches lancées par eux soient émoussées!
8 May they be like the slime of snails that dissolves away, like a stillborn child that never saw the light of day.
Qu'ils soient semblables au limaçon qui se dissout quand il rampe! Que, pareils à l'avorton, ils ne voient pas le soleil!
9 Before the cooking pot is hot from burning thorns, whether fresh or dry, God will blow them away.
Avant que leurs chaudières aient senti le feu des épines. Encore vertes ou embrasées, — que le tourbillon les emporte!
10 Those who live right will be happy when they see there is punishment; they will wash their feet in the blood of the wicked.
Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang du méchant.
11 They will say, “There is definitely a reward for those who live right; there is certainly a God who judges fairly on earth.”
Et l'on dira: «Oui, il y a une récompense pour le juste; Oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.»

< Psalms 58 >