< Psalms 44 >

1 For the music director. A psalm (maskil) of the sons of Korah. God, we have heard with our own ears—our forefathers have told us—all you did in their times, long ago.
[Psalm lun Tulik natul Korah] O God, kut tuh lohng ke insresr sifacna Ma mwet matu lasr elos fahk nu sesr Ke orekma yohk su kom oru nu selos in pacl lalos Ke pacl loeloes somla:
2 Through your power you drove out the other nations so you could settle our ancestors there; you defeated the nations and you sent our ancestors to occupy the land.
Ke kom sifacna lusla mwet koluk liki facl selos Ac oakiya mwet lom in acn selos; Ac ke kom kai pac mutunfacl saya Ac oru tuh mutunfacl lom in kapkapak.
3 They did not conquer the land using their swords; it was not through their own strength that the victory was won—it was by your strength, your power, and your presence with them, because you loved them.
Mwet lom elos tia sruokya acn inge ke cutlass natulos, Elos tia kutangla ke ku lalos sifacna, A ke ku lulap lom, Ac ke kom welulos. Ma inge akkalemye lah kom lungse elos.
4 God, you are my King; command victories for Jacob!
Kom tokosra luk ac God luk; Kom sang kutangla nu sin mwet lom,
5 Only through you can we repel our enemies; only in your name can we defeat our opponents.
Ac ke ku lom kut kutangla mwet lokoalok lasr.
6 I do not trust my bow; I do not have confidence in my sword to save me.
Nga tia lulalfongi ke mwe pisr nutik Ku ke cutlass nutik in moliyula.
7 You are the one who saves us from our enemies; you defeat those who hate us.
A kom pa molikutla liki mwet lokoalok lasr Ac kutangulosla su srungakut.
8 God, we proudly thank you all day long, and praise your name forever. (Selah)
Kut ac fah kaksakin kom pacl e nukewa Ac sot kulo nu sum nwe tok ma pahtpat.
9 But now you have rejected and disgraced us; you no longer accompany our armies.
Tuh pa inge kom siskutla ac lela tuh in kutangyukla kut; Kom tia sifil wi mwet mweun lasr fahsr nu ke mweun.
10 You made us run from our enemies, and those who hate us have taken whatever they wanted.
Kom tuh oru kut kaingkin mwet lokoalok lasr, Na elos eisla ma lasr tuh in ma lalos.
11 You have handed us over like sheep to be slaughtered; you have scattered us among the other nations.
Ac kom lela tuh in anwuki kut oana sheep; Kom akfahsryekutelik in facl sin mwetsac.
12 You have sold your own people for next to nothing, making no profit on the sale.
Kom kukakunla mwet lom ke moul na srik Oana elos in ma na pilasr.
13 You have made a mockery of us before our neighbors, we are ridiculed and laughed at by those around us.
Ke mwet tulan lasr liye ma kom oru nu sesr inge, Elos aksruksrukye kut ac isrun kut.
14 You have made us a joke to the other nations; they scornfully shake their heads at us.
Kom orekut in mwe tafunkas inmasrlon mutanfahl uh; Ac mwet uh usruk sifalos kacsr in aksruksrukye kut.
15 We are humiliated all day long; we hold our heads in shame,
Akpusiselyeyuk nga pacl nukewa; Ac arulana yohk mwekin luk
16 because of all the insults from the people mocking us, because our vengeful enemies are right in front of us.
Ke nga lohng pusren aksruksruk ac kas in akkoluk Lun mwet lokoalok luk, su srungayu.
17 All this has happened to us even though we didn't forget you; we haven't been unfaithful to the promises we made to you.
Ma inge nukewa sikyak nu sesr Kut finne tiana mulkinkomla Ku kunausla wulela su kom oakiya inmasrlosr ac kom.
18 We have not turned away from you, not in thought, nor in action.
Kut tiana pilesrekomla; Kut tiana seakos ma sap lom.
19 Even so, you crushed us, and made us into a jackal's den. You have covered us with the darkness of death.
Ne ouinge kom filikuti inmasrlon kosro lemnak; Ac kom siskutla in nien lohsr matoltol.
20 If we had forgotten the name of our God, or worshiped other gods,
Kut funu tui ac tila alu nu sin God lasr A kut alu nu sin god saya,
21 wouldn't God have been aware of this, because he knows everyone's thoughts?
Kom lukun konauk tari, Mweyen kom etu na pwaye nunak lukma lasr.
22 But because of you we are killed all day long; we're considered just sheep to be slaughtered.
Tuh ke sripom, kutu sesr anwuki len nukewa; Orek kut oana sheep su kokola nu ke misa.
23 Lord, wake up! Why are you sleeping? Get up! Don't turn your back on us forever!
O Leum, ngutalik! Efu kom ku motul? Tukakek! Nikmet siskutla nwe tok!
24 Why do you look away from us and take no notice of our suffering and misery?
Efu kom ku wikla liki kut? Nikmet mulkunla keok ac ongoiya lasr!
25 We lie ruined in the dust, our bodies face down in the dirt.
Kut itungyuki nu fin fohk uh; Kut kutangyukla oan infohk uh.
26 Stand up! Come and help us! Save us because of your trustworthy love!
Fahsru ac kasrekut! Molikutla ke lungse kawil lom!

< Psalms 44 >