< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
Van David. Wees niet afgunstig op zondaars, En benijd de boosdoeners niet;
2 For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
Want snel versmachten zij als gras, Verkwijnen als het groen gewas.
3 Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
Vertrouw op Jahweh, doe enkel wat goed is, Blijf in het land en wees trouw;
4 Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
Dan zult gij uw vreugde in Jahweh vinden, En Hij schenkt u wat uw hart maar begeert.
5 Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
Laat Jahweh uw weg maar bestieren, Verlaat u op Hem: Hij zal hem banen;
6 He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
Als de dageraad doet Hij uw gerechtigheid stralen, En als de middagzon uw recht.
7 Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
Berust in Jahweh, En blijf op Hem hopen. Benijd niet den man, wien het goed gaat, Ofschoon hij bedriegt.
8 Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
Word niet toornig en maak u niet boos, Wind u niet op: gij maakt het maar erger;
9 For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land!
10 In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
Een ogenblik maar: en de zondaar is er niet meer; Gij zoekt naar zijn plaats: hij is weg.
11 The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
Maar de rechtschapenen bezitten het Land, En genieten een heerlijke vrede.
12 The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
De zondaar belaagt den rechtvaardige, En knarst tegen hem op zijn tanden;
13 But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
Maar de Heer lacht hem uit, Want Hij ziet zijn Dag al nabij.
14 The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
De bozen trekken hun zwaard en spannen hun boog, Om ongelukkigen en armen te doden, en vromen te slachten;
15 But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
Maar het zwaard dringt in hun eigen hart, En hun bogen worden gebroken.
16 It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
Beter het weinige, dat de rechtvaardige heeft, Dan de geweldige rijkdom der bozen;
17 For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
Want de arm der bozen wordt gebroken, Maar voor de rechtvaardigen is Jahweh een stut.
18 The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
19 They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
Ze staan niet verlegen in tijden van rampspoed, Maar worden verzadigd bij hongersnood.
20 But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook.
21 The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
De boze moet lenen, en kan niet betalen, De gerechte kan mild zijn en geven;
22 Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
Want wien Hij zegent, bezit het Land, Maar wien Hij vervloekt, wordt vernietigd.
23 The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
Jahweh leidt de schreden der mensen, Hij richt overeind, wiens gedrag Hem behaagt;
24 Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
En mocht hij al wankelen, toch zal hij niet vallen, Want Jahweh houdt hem bij de hand.
25 Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
26 They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn.
27 Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
28 For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
29 Those who do right will own the land and will live there forever.
Maar de rechtvaardigen bezitten het Land, En blijven er altijd in wonen.
30 People who do right give good advice, explaining what is fair.
De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
31 God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
Hij draagt de Wet van zijn God in zijn hart; Nooit wankelen zijn schreden.
32 The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
33 But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
34 Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
Blijf op Jahweh vertrouwen, En bewandel zijn wegen; Dan stelt Hij u in het bezit van het Land, En zult gij de verdelging der zondaars aanschouwen.
35 I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
Ik heb een zondaar gezien in zijn vermetele trots, Hoog als een Libanon-ceder;
36 But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
Ik ging voorbij: zie, hij was er niet meer; Ik zocht hem, hij was niet te vinden.
37 Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
Geef acht op den vrome en let op den brave: Het kroost van dien man leeft in vrede;
38 But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
Maar de zondaars gaan allen te gronde, De kinderen der bozen worden vernietigd.
39 The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
Jahweh is het heil van de vromen, Hun toevlucht in tijden van nood;
40 The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.
Jahweh helpt en beschermt hen tegen de bozen, Hij redt hen, als ze vluchten tot Hem!

< Psalms 37 >