< Psalms 34 >

1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Psalms 34 >