< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
Hỡi các con của Ðức Chúa Trời, Hãy tôn Ðức Giê-hô-va vinh hiển và quyền năng.
2 Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
Hãy tôn Ðức Giê-hô-va vinh hiển xứng đáng cho danh Ngài; Hãy mặc trang sức thánh mà thờ lạy Ðức Giê-hô-va.
3 The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
Tiếng Ðức Giê-hô-va dội trên các nước; Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vinh hiển sấm sét Trên các nước sâu.
4 The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
Tiếng Ðức Giê-hô-va rất mạnh; Tiếng Ðức Giê-hô-va có sự oai nghiêm.
5 the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
Tiếng Ðức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam: Phải Ðức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam Li-ban,
6 He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
Ngài khiến nó nhảy như bò con, Li-ban và Si-ri-ôn nhảy như bò tót tơ.
7 The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
Tiếng Ðức Giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra.
8 The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
Tiếng Ðức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Ðức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động.
9 The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
Tiếng Ðức Giê-hô-va khiến con nai cái sanh đẻ, Và làm cho trụi các rừng; Trong đền Ngài thay thảy đều hô rằng: Vinh hiển thay!
10 The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
Ðức Giê-hô-va ngự trên nước lụt; Phải, Ðức Giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời.
11 The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.
Ðức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Ðức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.

< Psalms 29 >