< Psalms 19 >

1 For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk.
2 Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern.
3 They speak without speech or words; their voice is not audible;
Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.
4 Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
Ihre Schnur gehet aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende; er hat der Sonne eine Hütte in denselben gemacht.
5 It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
Und dieselbe gehet heraus, wie ein Bräutigam aus seiner Kammer, und freuet sich wie ein Held, zu laufen den Weg.
6 It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.
7 The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
Das Gesetz des HERRN ist ohne Wandel und erquicket die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Albernen weise.
8 The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
9 Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
10 They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.
11 They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
12 Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!
13 Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen; so werde ich ohne Wandel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.
14 May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.

< Psalms 19 >