< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
"Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!

< Psalms 145 >