< Psalms 140 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
Au maître-chantre. — Psaume de David. Éternel, délivre-moi de l'homme méchant. Et préserve-moi de l'homme violent,
2 Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
De ceux qui méditent le mal dans leur coeur. Et qui suscitent tous les jours des querelles;
3 Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
De ceux qui ont la langue affilée comme celle du serpent. Qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Pause)
4 Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
Éternel, sauve-moi des mains du méchant; Préserve-moi de l'homme violent. De ceux qui ne pensent qu'à me faire tomber.
5 Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
Les orgueilleux ont dressé contre moi des pièges et des lacets; Ils ont tendu des filets sur le bord du chemin; Ils ont posé contre moi des embûches. (Pause)
6 I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Prête l'oreille, ô Éternel, à ma voix suppliante!
7 Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
Seigneur, Éternel, mon puissant libérateur, Tu protèges ma tête au jour de la bataille.
8 God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
Éternel, n'exauce pas les souhaits du méchant; Ne laisse pas réussir ses desseins, De peur qu'il n'en tire vanité! (Pause)
9 May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
Fais tomber sur la tête de ceux qui m'assiègent Les maux dont leurs lèvres m'ont menacé!
10 Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
Qu'on jette sur eux des charbons embrasés! Qu'on les précipite dans le feu, Dans les flots profonds d'où ils ne pourront plus s'échapper.
11 Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
Le calomniateur ne fera que passer sur la terre; Le malheur poursuivra sans relâche l'homme violent;
12 Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
Mais je sais que l'Éternel fera droit au misérable. Qu'il fera justice au malheureux.
13 Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
Oui, les justes célébreront ton nom; Les hommes droits seront en sécurité. En ta présence.

< Psalms 140 >