< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Kungs, Tu mani pārmani un pazīsti.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Tu zini manu sēdēšanu un celšanos, Tu noproti manas domas no tālienes.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Lai eju, lai guļu, Tu esi ap mani, un Tev zināmi visi mani ceļi.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Jo nav ne vārda uz manas mēles; redzi, Kungs, to visu Tu zini.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Tu meties ap mani pakaļā un priekšā un turi Savu roku pār mani.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Šī atzīšana man ir visai brīnišķa un augsta, es to nevaru izprast.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
Kur man būs aiziet no Tava Gara, un kur man būs bēgt no Tava vaiga?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
Ja es kāptu debesīs, tad Tu tur esi; ja es nogultos ellē, redzi, Tu tur arīdzan esi. (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Ja es ņemtu ausekļa spārnus un paliktu jūras galā.
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
Tad arī tur Tava roka mani vadīs, un Tava labā roka mani turēs.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Ja es sacītu: Lai tumsība mani apklāj un par nakti lai paliek gaisma ap mani:
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
Tad ir tumsība Tavā priekšā nebūtu tumša, un nakts spīdētu kā diena, tumsība būtu kā gaisma.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Jo Tu esi radījis manas īkstis, Tu mani esi apsedzis manas mātes miesās.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Es Tev pateicos, ka es ļoti brīnišķi esmu darīts, brīnišķi ir Tavi darbi, un mana dvēsele to it labi zin.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
Mani kauli Tev nebija apslēpti, kad es slepenībā tapu darīts, kad es tapu iztaisīts zemes dziļumos.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Tavas acis redzēja mani, vēl neiztaisītu pīti(miesas iedīgli), un visas nākamās dienas bija rakstītas Tavā grāmatā, kad vēl nebija nevienas.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
Cik dārgas man ir Tavas domas, ak Dievs! Cik liels ir viņu skaits!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Kad tās jāskaita, tad viņu vairāk nekā smiltis. Es uzmostos un vēl esmu pie Tevis.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
Ak Dievs, kaut Tu bezdievīgo nokautu, un kaut asinsvainīgie no manis atstātos.
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
Tie par Tevi runā ar negantību un Tavi ienaidnieki lepojās ar viltu.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
Vai man nebūs ienīdēt, kas Tevi, Kungs, ienīst, un ieriebt, kas pret Tevi ceļas?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Ienīdēt es tos ienīstu, tie man ir ienaidnieki.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Pārbaudi mani, ak Dievs, un atzīsti manu sirdi, izmeklē mani un atzīsti manas domas,
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
Un redzi, vai es esmu negantā ceļā, un vadi mani uz mūžīgu ceļu.

< Psalms 139 >