< Psalms 138 >

1 A psalm of David. I thank you with my whole being; I sing your praises before the heavenly beings.
Psaume de David. Je te célébrerai de tout mon coeur; En présence des dieux, je chanterai tes louanges.
2 I bow down before your holy Temple, and I am thankful because of who you are—for your trustworthy love and faithfulness—and for the fact that your promises are even greater than what people expect of you.
Je me prosternerai devant ton saint temple, Et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité; Car tu as magnifiquement accompli ta promesse, Au-delà de ce que ton nom même faisait espérer.
3 On the day I cried out to you for help, you answered me. You encouraged me and made me strong.
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; Tu as rendu le courage et la force à mon âme.
4 All the kings of the earth will praise you, Lord, for they have heard what you have said.
Tous les rois de la terre te célébreront, ô Éternel, Dès qu'ils auront entendu les paroles de ta bouche.
5 They will sing about what the Lord has done and about the great glory of the Lord.
Ils glorifieront les desseins de l'Éternel; Car la gloire de l'Éternel est grande.
6 Though the Lord is high above, he pays attention to the lowly; but he recognizes the proud a long way off.
Oui, l'Éternel, qui est le Très-Haut, sait voir les humbles. Et il reconnaît de loin les superbes.
7 Even though I walk into a great deal of trouble, you protect me. You reach out to defend me from the anger of those who hate me—your strong hand saves me.
Si je passe par l'adversité, tu me rendras la vie; Tu étendras ta main contre la fureur de mes ennemis, Et ta main droite me délivrera.
8 The Lord vindicates me! Lord, your trustworthy love lasts forever! Don't give up on what you have made!
L'Éternel achèvera ce qu'il a commencé en ma faveur. Éternel, ta bonté dure à toujours! N'abandonne pas l'oeuvre de tes mains!

< Psalms 138 >