< Nehemiah 11 >

1 The leaders of the people were already living in Jerusalem. The rest of the people cast lots to bring one out of ten to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine would stay in their own cities.
וישבו שרי העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
2 Everyone praised those who were willing to move to Jerusalem.
ויברכו העם--לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם
3 This is a list of the leaders of the province who came to live in Jerusalem. (Most of the Israelites lived on their own property in the towns of Judah. This included the priests, the Levites, the Temple servants, and the descendants of Solomon's servants who lived in their home towns.
ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
4 However, some of the people of Judah and Benjamin moved to Jerusalem.) From the tribe of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;
ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שפטיה בן מהללאל--מבני פרץ
5 and Maaseiah, son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, a descendant of Shelah.
ומעשיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה--בן השלני
6 The total of the sons of Perez who lived in Jerusalem was 468 men of ability.
כל בני פרץ הישבים בירושלם--ארבע מאות ששים ושמנה אנשי חיל
7 From the tribe of Benjamin: Sallu, son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
ואלה בני בנימן סלא בן משלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשיה בן איתיאל--בן ישעיה
8 and after him Gabbai and Sallai, a total of 928.
ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה
9 Joel son of Zichri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was in second-in-command of the city.
ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משנה
10 From the priests: Jedaiah, son of Joiarib, Jachin;
מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, chief administrator of the Temple of God,
שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים
12 and their fellow priests who served at the Temple, a total of 822; Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,
ואחיהם עשה המלאכה לבית--שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשחור בן מלכיה
13 and those who worked with him, family leaders, a total of 242; and Amashsai, son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,
ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן עזראל בן אחזי בן משלמות בן אמר
14 and those who worked with him, a total of 128 strong warriors. Zabdiel, son of Haggedolim, was in charge of them.
ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים
15 From the Levites: Shemaiah, son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
16 and Shabbethai and Jozabad, Levite leaders who were in charge of the outside work of God's Temple;
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
17 Mattaniah, son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who led out in giving thanks and praise; and Bakbukiah, who was second; and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
ומתניה בן מיכא בן זבדי בן אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן שמוע בן גלל בן ידיתון (ידותון)
18 The total number of priests in the holy city was 284.
כל הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their fellow workers, who guarded the gates: a total of 172.
והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים--מאה שבעים ושנים
20 The other Israelites, with rest of the priests and Levites, lived in their home towns in Judah, each on their own property.
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
21 The Temple servants lived on the hill of Ophel. Ziha and Gishpa were in charge of them.
והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על הנתינים
22 The one in charge of the Levites in Jerusalem was Uzzi, son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, one of Asaph's descendants, the singers who led the service in God's Temple.
ופקיד הלוים בירושלם--עזי בן בני בן חשביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית האלהים
23 They had specific orders from the king who had instructed them to perform a daily service.
כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשררים דבר יום ביומו
24 Pethahiah, son of Meshezabel, a descendant of Zerah, son of Judah, was the king's advisor on all things relating to the Israelites.
ופתחיה בן משיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם
25 Regarding the villages with their nearby fields: some of the people of Judah lived in Kiriath-arba, Dibon, and Jekabzeel, and their smaller settlements;
ואל החצרים בשדתם--מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
26 in Jeshua, Moladah, and Beth-pelet;
ובישוע ובמלדה ובבית פלט
27 in Hazar-shual, in Beersheba with its settlements,
ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
28 in Ziklag, in Mekonah and its settlements,
ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
ובעין רמון ובצרעה ובירמות
30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its settlements. They lived all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שבע עד גיא הנם
31 The people of Benjamin from Geba lived in Michmash, Aija, and Bethel and its settlements,
ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית אל ובנתיה
32 in Anathoth, Nob, Ananiah,
ענתות נב ענניה
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
חצור רמה גתים
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
חדיד צבעים נבלט
35 Lod, Ono, and in the Valley of Craftsmen.
לד ואונו גי החרשים
36 Some divisions of the Levites of Judah also settled in Benjamin.
ומן הלוים--מחלקות יהודה לבנימין

< Nehemiah 11 >