< Leviticus 22 >

1 The Lord told Moses,
Jahve reče Mojsiju:
2 “Tell Aaron and his sons to be dedicated when dealing with the holy offerings that the Israelites have dedicated to me, so that they don't dishonor my holy character. I am the Lord.
“Reci Aronu i njegovim sinovima da sveto postupaju sa svetim prinosima Izraelaca; neka ne oskvrnjuju moje sveto ime koje oni - ta moje je! - moraju svetiti. Ja sam Jahve!
3 Tell them: These rules apply for all future generations. If any of your descendants in an unclean state comes close to the holy offerings that the Israelites dedicate to honor the Lord, that person must be expelled from my presence. I am the Lord.
Reci im: 'Ako se ikad tko od vaših naraštaja primakne u stanju nečistoće k svetim prinosima što ih Izraelci posvećuju Jahvi, taj će biti uklonjen od moje nazočnosti. Ja sam Jahve!'
4 If one of Aaron's descendants has a skin disease or a discharge, he is not allowed to eat the holy offerings until he is clean. Anyone who touches anything made unclean by a dead body or by a man who has had a release of semen,
Neka nitko od Aronovih potomaka koji bude gubav ili imadne izljev ne blaguje svetih prinosa dok ne postane čist. Onaj koji se dotakne bilo čega što je mrtvo tijelo okaljalo ili onaj koji iz sebe prospe sjemeni izljev;
5 or anyone who touches an unclean animal or an unclean person, (whatever the uncleanness is),
onaj koji se dotakne kakva puzavca koji ga onečisti; ili čovjeka od kojega se okalja bilo kakvom nečistoćom -
6 anyone who touches anything like this will remain unclean until evening. He is not allowed to eat from the holy offerings unless he has washed himself with water.
onaj koji se dotakne čega takva neka je nečist do večeri i neka ne blaguje svetih prinosa dok ne okupa svoje tijelo u vodi.
7 At sunset he will become clean, and then he is allowed to eat from the holy offerings because they provide his food.
Čim sunce zađe, čist je. Poslije toga može blagovati od svetih prinosa jer mu je to hrana.
8 He must not eat anything that's died, or killed by wild animals, because that would make him unclean. I am the Lord.
Neka ne jede ni strva ni što je zvjerad rastrgla. Time bi se okaljao.
9 The priests must do as I demand, so that they don't become guilty and die because they have not done so, treating my requirements with contempt. I am the Lord who makes them holy.
Neka drže moje naredbe, da ne navuku na se krivnju i zbog nje, oskvrnuvši se, ne poginu. Ta ja, Jahve, njih posvećujem.”
10 Anyone who isn't part of a priest's family is not allowed eat the holy offerings. This also applies to a priest's guest or his paid worker.
“Neka nijedan svjetovnjak ne blaguje od prinosa; ni ukućanin ni svećenikov sluga ne smije jesti od svetoga prinosa.
11 However, if a priest uses his own money to buy a slave, or if a slave is born in the priest's household, then that slave is allowed to eat his food.
Ali ako svećenik steče koga novcem u svoje vlasništvo, taj to može jesti kao onaj što se rodi u njegovoj kući; oni mogu jesti od njegove hrane.
12 If the priest's daughter gets married to a man who isn't a priest, she is not allowed to eat the holy offerings.
Ako se svećenikova kći uda za svjetovnjaka, ne smije blagovati od podizanih svetih prinosa.
13 But if a priest's daughter without children is widowed or divorced and goes back to her father's house, she is allowed to eat her father's food as she did when she was growing up. But no one outside the priest's family can eat it.
Ali ako svećenikova kći obudovi ili bude otpuštena, a nema djece pa se vrati u očevu kuću, može se hraniti očevom hranom kao u svojoj mladosti. Nikakav svjetovnjak ne smije što od toga jesti.
14 Anyone who eats a holy offering by mistake must pay compensation by adding a fifth to its value, and give it all to the priest.
Bude li tko iz neznanja jeo sveti prinos, neka ga nadoknadi svećeniku dodajući petinu.
15 The priests must not make the holy offerings the Israelites present to the Lord unclean
Neka ne oskvrnjuju svetih prinosa što ih Izraelci Jahvi podižu.
16 by allowing the people to eat them and in so doing take upon themselves the punishment for guilt. For I am the Lord who makes them holy.”
Jedući ih, navukli bi na se krivnju koja bi ih obvezivala na nadoknadu, jer ja, Jahve, posvetio sam te prinose.”
17 The Lord told Moses,
Jahve reče Mojsiju:
18 “Tell Aaron, his sons and all the Israelites: If you or foreigner living with you wants to make a gift as a burnt offering to the Lord, whether it's to fulfill a promise or as a freewill offering, this is what you are to do.
“Govori Aronu, njegovim sinovima i svim Izraelcima i reci im: 'Svaki čovjek doma Izraelova ili stranac u Izraelu koji donosi svoj prinos kao zavjet ili kao dragovoljan dar da se prinese Jahvi kao žrtva paljenica - da bude primljen -
19 If it is to be accepted on your behalf you must offer a male without defects from the herds of cattle, sheep, or goats.
mora prinijeti muško bez mane, bilo to goveče, ovca ili koza.
20 Don't present anything with a defect because it won't be accepted on your behalf.
Nikakvo s manom na njemu nemojte prinositi jer vam to neće biti primljeno.
21 If you want to present a peace offering to the Lord from the herd or flock to fulfill a promise or as a freewill offering, in order to be acceptable the animal must be perfect, completely without defects.
Ako tko prinosi Jahvi žrtvu pričesnicu da izvrši kakav zavjet ili učini dragovoljan prinos, bilo od krupne ili sitne stoke, ta životinja, da bude primljena, mora biti bez mane; nikakve mane na njoj ne smije biti.
22 Don't present to the Lord an animal that is blind, injured, or damaged in some way, or has warts, skin sores, or scabs. Don't place any animal that has these on the altar as a food offering to the Lord.
Nikakvu slijepu, ili hromu, ili osakaćenu, gušavu, šugavu ili krastavu životinju, nikakvu takvu Jahvi nemoj prinositi niti ikakvu takvu na žrtvenik kao paljenu žrtvu Jahvi polagati.
23 However, you can present a freewill offering of a bull or sheep that has a leg that is too long or too short, but not if it is a sacrifice to fulfill a promise.
Junca ili ovcu s kakvim udom protegnutim ili prikaćenim možeš prinijeti kao dragovoljan prinos, ali kao žrtva zavjetnica neće biti primljena.
24 Don't present to the Lord an animal with testicles that are accidentally or deliberately damaged. You are not allowed to sacrifice any of these damaged animals in your land.
Jahvi nemojte prinositi životinje sa zgnječenim, stučenim, rastrgnutim ili odsječenim mošnjama. To u svoj zemlji ne činite
25 Nor are you allowed to accept such animals from a foreigner to be damaged and defective.”
niti takvo što primajte od stranca da to prinesete kao hranu svoga Boga. S manom su jer su osakaćene. Zato vam neće biti primljene.'”
26 The Lord told Moses,
Jahve reče Mojsiju:
27 “When a bull, a sheep, or a goat is born, it must stay with its mother for seven days. After eight days it can be accepted as a food offering to the Lord.
“Kad se tele oteli, janje se ojanji ili se kozle okozi, sedam dana neka ostane uza svoju majku. Od osmoga dana može biti primljeno kao paljena žrtva Jahvi.
28 However, don't kill a bull or a sheep and its young on the same day.
Ne koljite krave ni ovce u isti dan s njezinim mladim.
29 When you present a thank offering to the Lord, make sure to do so in a way that it will be accepted on your behalf.
Kad Jahvi žrtvujete žrtvu zahvalnicu, žrtvujte je tako da budete primljeni.
30 It has to be eaten on the same day. Don't leave any of it until morning. I am the Lord.
Neka se žrtva blaguje onoga istog dana; od nje ništa ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!”
31 Keep my rules and put them into practice. I am the Lord.
“Moje zapovijedi držite i vršite ih. Ja sam Jahve!
32 Don't disgrace my holy character. I must be accepted as holy by you. I am the Lord who makes you holy.
Ne oskvrnjujte moga svetog imena, nego neka budem proglašen svetim među Izraelcima - ja, Jahve, koji vas posvećujem.
33 I am the one who led you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”
Ja koji sam vas izbavio iz zemlje egipatske da budem vaš Bog, ja, Jahve.”

< Leviticus 22 >