< Joshua 15 >

1 This was the land allotted to the tribe of Judah, by families: it stretched south to the border of Edom, to the wilderness of Zin in the far south.
Wat door het lot aan de families van de stam der Judeërs werd toegewezen, strekte zich uit tot het gebied van Edom, van de woestijn Sin af tot Kadesj in het zuiden.
2 Their boundary began at the end of the Salt Sea—the bay that faces south—
Hun zuidelijke grens begon onderaan de Zoutzee, van de baai af, die zuidwaarts loopt;
3 and then went south of Scorpion Pass through the wilderness of Zin, then heading south from Kadesh-barnea to Hezron. From there it went up to Addar and then turned towards Karka,
zij boog ten zuiden van het hoge Akrabbim af, liep dan over Sin, en steeg naar het zuiden van Kadesj-Barnéa; vervolgens liep ze over Chasar-Addar, en met een bocht naar Karka;
4 passing through Azmon and out to the Wadi of Egypt, ending at the sea. This was their southern border.
verder ging ze naar Asmon, om uit te komen aan de beek van Egypte, zodat de grens uitliep op de zee. Dit was dus hun zuidelijke grens.
5 The eastern border of Judah was the Salt Sea, up to where the Jordan River ends. The northern boundary ran from the northern bay of the sea where the Jordan ends
De oostelijke grens was de Zoutzee tot aan de monding van de Jordaan. De noordelijke grens begon bij de baai aan de uitmonding van de Jordaan;
6 up to the border of Beth-hoglath, and then north of Beth-arabah to the Stone of Bohan (Reuben's son).
ze steeg naar Bet-Chogla, liep ten noorden van Bet-Haäraba, naar de steen van Bóhan, den zoon van Ruben,
7 From there it went to the border of Debir through the valley of Achor, and turned north towards Gilgal, opposite the heights of Adummim to the south of the valley. Then the boundary continued to the waters of En-shemesh and out to En-rogel.
en vervolgens naar Debir, op enige afstand van de vallei van Akor; daarna boog ze noordwaarts naar Gilgal af, tegenover de pas van Adoemmim ten zuiden van de beek, en verder naar de wateren van En-Sjémesj, tot ze uitkwam bij En-Rogel.
8 The boundary then went through the valley of Ben-hinnom, along the southern slopes of the Jebusites, (that is Jerusalem), then on up to the top of the mountain overlooking the valley of Hinnom right up to the northern end of the valley of Rephaim.
Daarna steeg de grens door het Ben-Hinnomdal naar de zuidelijke bergrug der Jeboesieten, waar Jerusalem lag; verder steeg ze naar de top van de berg, die westelijk tegenover het Hinnomdal ligt, dat zich aan het noordelijk uiteinde van de vallei der Refaieten bevindt.
9 From there the boundary ran from the top of the mountain to the water spring at Nephtoah and on to the towns on Mount Ephron. Then it bent towards Ballah (Kiriath-jearim).
Van de top van de berg keerde de grens zich naar de bron van de wateren van Neftóach, kwam uit bij de steden van het Efrongebergte, en boog daarna om naar Baäla, ook Kirjat-Jearim geheten.
10 Then the boundary moved around to the west of Baalah to Mount Seir and passed along the northern slope of Mount Jearim to the town of Kesalon, down to Beth Shemesh and on to Timnah.
Vervolgens liep de grens van Baäla met een bocht westwaarts naar het Seïrgebergte, en verder over de bergrug van Jearim naar het noorden, waar Kesalon lag. Daarna daalde ze af naar Bet-Sjémesj en verder naar Timna,
11 The boundary then ran to the north slope of Ekron, and bent towards Shikkeron, passing Mount Baalah, out to Jabneel, and ending at the sea.
tot het noorden van de bergrug van Ekron; dan boog ze naar Sjikkeron af, liep door over de berg Baäla, en kwam uit bij Jabneël, zodat de grens aan de zee eindigde.
12 The western boundary was the coastline of the Great Sea. These were the boundaries around the tribe of Judah, by families.
De westelijke grens was de Grote Zee met haar kust. Dit zijn dan naar alle zijden de grenzen van de families der Judeërs.
13 The Lord had instructed Joshua to allocate some land in Judah's territory to Caleb, son of Jephunneh, and so he was given the town of Kiriath-arba, or Hebron. (Arba was the father of Anak.)
Volgens Jahweh’s opdracht gaf Josuë aan Kaleb, den zoon van Jefoenne, een aandeel midden onder de Judeërs, namelijk Kirjat-Arba of Hebron; deze Arba was de vader van Anak.
14 Caleb drove out three family groups—Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
Daaruit verdreef Kaleb de drie Anaks-kinderen Sjesjai, Achiman en Talmai, de zonen van Anak.
15 From there he went to attack the inhabitants of Debir (previously known as Kiriath-sepher).
Vandaar trok hij op tegen de bevolking van Debir; Debir werd vroeger Kirjat-Séfer genoemd.
16 Caleb announced, “Whoever attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him my daughter Acsah to marry.”
Toen zei Kaleb: Wie Kirjat-Séfer aanvalt en inneemt, geef ik mijn dochter Aksa tot vrouw.
17 Othniel, son of Kenaz, brother of Caleb, captured the town so Caleb gave him his daughter Acsah to marry.
Otniël, de zoon van Kenaz, de broer van Kaleb, nam het in; en deze gaf hem dus zijn dochter Aksa tot vrouw.
18 When she came to him, she encouraged him to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What do you want?”
Maar toen zij aankwam, spoorde hij haar aan, haar vader akkerland te vragen. Ze boog zich dus van den ezel neer, zodat Kaleb haar vroeg: Wat is er?
19 She replied, “Please give me a blessing. Since you have already given me land that's like the desert, please give me springs of water as well.” So he gave her both the upper and the lower springs.
Ze zeide: Schenk mij een gift; nu ge mij eenmaal voor de Négeb bestemd hebt, moet ge mij ook waterbronnen geven. En hij gaf haar bronnen in het hoogland en laagland.
20 This was the land allotted to the tribe of Judah, by families.
Dit was het erfdeel der families van de stam der Judeërs.
21 The towns for the tribe of Judah in the far south on the border with Edom: Kabzeel, Eder, Jagur,
De verst afgelegen steden van de stam der Judeërs in de Négeb, tegen het gebied van Edom aan, waren Kabseël, Eder, Jagoer,
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
Kina, Dimona, Adada,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
Kédesj, Chasor, Jitnan,
24 Ziph, Telem, Bealoth,
Zif, Télem, Bealot,
25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (or Hazor),
Chasor-Chadatta, Keri-jot-Chesron, dat is Chasor,
26 Amam, Shema, Moladah,
Amam, Sjema, Molada,
27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet,
Chasar-Gadda, Chesjmon, Bet-Pélet,
28 Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah,
Chasar-Sjoeal, Beër-Sjéba en onderhorige plaatsen;
29 Baalah, Iim, Ezem,
Baäla, Ijjim, Esem,
30 Eltolad, Kesil, Hormah,
Eltolad, Kesil, Chorma,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
Sikelag, Madmanna, Sansanna,
32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine towns with their associated villages.
Lebaot, Sjilchim en En-Rimmon; in het geheel negen en twintig steden met haar dorpen.
33 The towns in the western foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah,
In de Sjefela: Esjtaol, Sora, Asjna,
34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam,
Zanóach, En-Gannim, Tappóeach, Enam,
35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
Jarmoet, Adoellam, Soko, Azeka,
36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim—fourteen towns with their associated villages.
Sjaäráim, Aditáim, Gedera en Gederotáim; veertien steden met haar dorpen.
37 Also: Zenan, Hadashah, Migdal-gad,
Senan, Chadasja, Migdal-Gad,
38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
Dilan, Mispe, Jokteël,
39 Lachish, Bozkath, Eglon,
Lakisj, Boskat, Eglon,
40 Cabbon, Lahmam, Kitlish,
Kabbon, Lachmas, Kitlisj,
41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen towns with their associated villages.
Gederot, Bet-Dagon, Naäma en Makkeda; zestien steden met haar dorpen.
42 In addition: Libnah, Ether, Ashan,
Libna, Éter, Asjan,
43 Iphtah, Ashnah, Nezib,
Jiftach, Asjna, Nesib,
44 Keilah, Aczib, and Mareshah—nine towns with their associated villages.
Keïla, Akzib en Maresja; negen steden met haar dorpen.
45 Ekron and its towns and villages,
Ekron met onderhorige plaatsen en dorpen.
46 from Ekron to the sea those towns near Ashdod and their associated villages,
Van Ekron af naar de zee alle plaatsen met haar dorpen, terzijde van Asjdod;
47 Ashdod and its towns with its associated villages, and Gaza with its towns and associated villages, as far as the Wadi of Egypt, and along the coastline of the sea.
Asjdod en Gaza met beider onderhorige plaatsen en dorpen, tot aan de beek van Egypte; de Grote Zee en de kuststreek waren hier de grens.
48 In the hill country: Shamir, Jattir, Socoh,
In het bergland: Sjamir, Jattir, Soko,
49 Dannah, Kiriath-sannah (or Debir),
Danna, Kirjat-Sanna, ook Debir geheten;
50 Anab, Eshtemoh, Anim,
Anab, Esjtemo, Anim,
51 Goshen, Holon, and Giloh—eleven towns with their associated villages.
Gósjen, Cholon en Gilo; elf steden met haar dorpen.
52 Also: Arab, Dumah, Eshan,
Arab, Doema, Esjan,
53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah,
Janim, Bet-Tappóeach, Afeka,
54 Humtah, Kiriath-arba (or Hebron), and Zior—nine towns with their associated villages.
Choemta, Kirjat-Arba, ook Hebron geheten, en Sior; negen steden met haar dorpen.
55 In addition: Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
Maon, Karmel, Zif, Joetta,
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
Jizreël, Jokdeam, Zanóeach,
57 Kain, Gibeah, and Timnah—ten towns with their ssociated villages.
Hakkájin, Giba en Timna; tien steden met haar dorpen.
58 Also: Halhul, Beth-zur, Gedor,
Chalchoel, Bet-Soer, Gedor.
59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon—six towns with their associated villages.
Maärat, Bet-Anot, Eltekon; zes steden met haar dorpen. Tekóa, Efráta of Betlehem, Peor, Etam, Kolan, Tetam, Sores, Kérem, Gallim, Béter en Menocho; elf steden met haar dorpen.
60 In addition: Kiriath-baal (or Kiriath-jearim) and Rabbah—two towns with their associated villages.
Kirjat-Báal, ook Kirjat-Jearim geheten, en Harabba; twee steden met haar dorpen.
61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, Secacah,
In de woestijn: Bet-Haäraba, Middin, Sekaka,
62 Nibshan, the City of Salt, and En-gedi—six towns with their associated villages.
Nibsjan, Ir-Hammélach en En-Gédi; zes steden met haar dorpen.
63 However, the tribe of Judah could not drive out the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, so the Jebusites live among the tribe of Judah in Jerusalem to this very day.
Wat de Jeboesieten betreft, die in Jerusalem woonden, hen konden de Judeërs niet uitdrijven, zodat de Jeboesieten tezamen met de Judeërs in Jerusalem wonen tot op de huidige dag.

< Joshua 15 >