< Joshua 12 >

1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 The king of Debir. The king of Geder.
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 The king of Hormah. The king of Arad.
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 The king of Madon. The king of Hazor.
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Joshua 12 >